English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Загляну

Загляну translate English

438 parallel translation
Что скажешь, если я сейчас загляну к тебе?
What would you say if I said I was coming over to see you now?
Чуть позже я к вам загляну.
I'll be in to see you later.
Я загляну позже.
I'll look in later.
Что ж, тогда я, наверное, загляну к твоей маме.
Well, maybe I'll drop in and see your mommy.
Ну, я ему говорил, что вскоре вновь загляну вас проведать, и чтобы вы меня не прогнали.
I was just saying to him, Father... the next time I come past your church I'm going to drop in and see you.
Hаверное, загляну в библиотеку.
Oh, I'll probably end up down at the library.
Я загляну завтра, если смогу.
Well, i'll drop around tomorrow, if i may.
- Можно я загляну внутрь колодца?
- May I see inside the well?
Ну, если вы считаете, что это так важно, я туда загляну.
If you think it's that important, I'll drop by.
Ты ведь не возражаешь, если я загляну к ней в свое личное время?
You uh... don't mind if I see her on my own time, do you?
- Я загляну в сундук.
- I have to look inside that chest.
Хорошо, хорошо, загляну на минутку - другую.
Okay, okay. I'll drop in for a minute or two anyway.
Я загляну к Вам завтра, если это будет удобно.
I'll look in tomorrow, if it'll be convenient.
Я загляну в гостиницу и сейчас же вернусь
I'll pop over to the hotel and be right back.
И Вы подумали, "А загляну-ка я к старине Клаймеру"
And you thought to yourself, " I'll drop in on old Clymer.
Загляну туда.
I'll get by.
В любом случае, я загляну к вам вечером.
Anyway, I'll drop by later this evening.
Покончу с этим дельцем, загляну к тебе отведать соусов.
I must come around some night, sample some of your chili.
Через три недели я к тебе загляну.
See you in three weeks. Cheerio.
- Я загляну когда-нибудь.
I'll come one day...
Я загляну к Вам вечером.
I shall come back in the evening.
Я загляну за расселину.
Now, I'll take a look at this cleft.
Тогда я загляну к тебе на огонек...
Then it's me that'll make a visit...
Позвольте, я загляну.
Let me take a look.
Думаю, завтра я снова к нему загляну послушаю его истории.
I'm going to go over there again tomorrow night and hear some more.
Пойду загляну в кафе.
Somebody ought to be stirring at the café. I'II step over there.
Вы не против, если я загляну под капот?
Do you mind if I look under the hood?
До того, как я загляну на переднее сиденье твоей машины и найду, где ты спрятал пиво.
Before I check in the seat Front and find that beer.
Я загляну, перед отъездом.
I'll see you before I leave.
Так я загляну завтра? Знаете что?
Let's do something, I call on the phone.
А я скоро приду, на кухню только загляну.
And I'll be back soon, just look in the kitchen.
Я к вам загляну еще разок, урегулировать до конца наши отношения.
In the meantime, you can get your finances in order.
- Я только загляну к нему.
- Let me say hello to him.
Я загляну через несколько дней, чтобы полностью удостовериться.
I'll look in in a few days'time, make absolutely certain. Lucky we caught it in time.
Я просто загляну попозже, ладно?
I'll just stop back later, okay?
Загляну завтра, по дороге, хорошо, Мр.
I'll stop by tomorrow, okay, Mr. Miyagi?
Тогда, я как-нибудь загляну после школы на этой неделе.
Well, maybe I'll stop by one day after school this week.
Ну, я загляну снова через два-три дня.
Well, I'll look by again in two or three days.
Я загляну к тебе.
I'll see you at your place.
Я загляну к вам когда вернусь.
I'll look in on you when I get back.
Я загляну в ванную комнату и пришлю Джорджи обратно "тут суит".
I'll call in the bathroom and send Georgie back tout de suite.
Привет. Я подумал что загляну по дороге домой.
I thought I'd come by.
Не возражаете, если я загляну на минуту?
Do you mind if I take a minute?
- А если я загляну сегодня вечером?
Should I come by tonight?
Ладно, я загляну как-нибудь к вам, хорошо?
I'll see you guys later.
Пойду загляну на второй этаж.
I'll go take a look around.
Я загляну в пятницу.
Can I appear On Friday in the morning?
Сейчас загляну в мой дневник, Гастингс.
Well, let me consult the diary, Hastings.
Дай-ка я загляну сюда.
Here, let me, let me look in here.
Схожу, загляну к Исмаэлю.
I'll go check up on lsmael.
Ну, может, я к тебе загляну как-нибудь.
They don't like people to stop by either.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]