Загрязнён translate English
30 parallel translation
Он может быть вреден, особенно если загрязнён пестицидами, мы думаем он может служить причиной возникновения гепатита у некоторых людей.
It can be harmful, particularly if it's contaminated with pesticides, we think it may cause some people hepatitis.
Мы прямо сейчас проверяем, не был ли образец загрязнён.
Yeah. We're checking right now to see if the sample was contaminated.
Может быть образец был загрязнён как-то?
Maybe the sample could've been contaminated in some way.
Идиш, лингва-франка средней европы был загрязнён и испорчен во время резерваций, погромов и лагерей смерти, а русский был мало распространён, так что они приняли смелое решение воскресить иврит, в качестве обычного современного языка.
Yiddish, the lingua franca of the Middle European Jew, was polluted, tainted by the shtetl, by pogroms and by the death camps. Russian was too limited, so they made the bold decision to reinvent Hebrew as a modern living language.
- Это воздух, он загрязнён?
- It's the air, is it contaminated?
Воздух подле них может быть загрязнён миазмами.
There may be a miasma, a pollution in the air.
И здесь сказано, что если вы сделали эти анализы, и контроль подлинности оказался загрязнён, вы должны написать в отчёте, что анализ не дал точных результатов.
Yes. And it tells you that if you go through these tests and the manipulation control is contaminated, that you are to report it as inconclusive for match purposes.
Вы сделали анализ пули... и обнаружили, что контрольный образец был загрязнён.
Now here, you ran this test on the bullet... and you got a result that showed the manipulation control was contaminated.
Так что когда будешь проверять, знай, он не загрязнён.
So, when you test it, you know that it's uncorrupted.
Да, сад загрязнён.
Messy garden, it is.
Да, но ты сказал, что воздух снаружи загрязнен и если мы выйдем наружу...
Yes, but, you said the air out there was so bad that if we came out...
Его ум был загрязнен образом, и в результате он потерял контроль.
His mind was contaminated by the image, and it resulted in a loss of control.
Вполне может быть, что воздух здесь загрязнен.
With this lock-down there's a chance the air's been contaminated.
Он был загрязнен.
- It was contaminated.
Значит, первый образец крови был загрязнен?
So the first blood test was contaminated?
Может быть, один из водотоков был загрязнен.
Maybe one of the streams has been polluted.
Тот факт, что она решила, что образец теперь загрязнен, означает, что его невозможно исследовать с любымы на это полномочиями. Ваша честь...
The very fact that it is agreed that the sample is now contaminated, means it can't possibly be tested with any authority.
Мистер Гарднер, вы утверждаете, что комплект был загрязнен.
Mr. Gardner, you argued that the rape kit was contaminated.
Можно не видеть, что воздух загрязнен, но это не значит, что это не так.
I may not see the air is polluted, but that doesn't mean it's not.
Который теперь навсегда загрязнен.
Who is now forever unclean.
Образец, очевидно, был загрязнен другими продуктами взаимодействующими ферментами моей печени.
Sample was obviously contaminated with other foods interacting with my liver enzymes.
Тампон на котором ее нашли уже был загрязнен.
The swab that detected it was already contaminated.
На прошлой неделе меня почти разорвал на части управляемый ребенок. и загрязнен выбросом ядерного реактора
Last week, I was almost torn apart by a harnessed kid and contaminated by a nuclear reactor.
Позже обнаружили, что тот дом был загрязнен отходами от производства метамфетамина.
That house was later found to be contaminated. With methamphetamine residue.
Надо убедиться, что изолят не загрязнен.
We need to make sure the isolate isn't contaminated.
Мир и так достаточно загрязнен
There's enough visual pollution in the world.
О, Боже, я думаю, что он загрязнен Сам.
Oh, God, I think he's soiled himself.
Хорошо, теперь ваши лабораторные инструкции, здесь сказано, что образец может быть загрязнен. Верно? Да.
All right, now your lab's protocol, it recognizes that there may be some contamination in these tests.
И сейчас он говорит это... Воздух загрязнен, все мертвы.
And now he says that the air is contaminated and everybody's dead.
Он сильно загрязнен фекалиями.
It's quite polluted with feces.