English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Задирака

Задирака translate English

105 parallel translation
И в течении ночи : Задирака.
- And during the night, Tuffnut.
Забияка, Задирака.
Ruff, Tuff.
Забияка, Задирака, ваша очередь.
Ruff, Tuff, your turn.
- Задирака, да ладно тебе.
- Tuff, come on.
- А где Забияка и Задирака?
- Where's Ruffnut and Tuffnut?
Ладно, думай, как Забияка и Задирака.
Okay. Uh, think like Ruffnut and Tuffnut.
- Эй, Задирака, поговорим?
- Hey, Tuffnut, feel like talking?
Задирака!
Tuff!
- Задирака!
- Tuffnut?
Задирака, сделай что-нибудь!
Ruffnutt, do something!
Как я говорил уже миллион раз, а Задирака великолепно нам продемонстрировала, Щит может быть вашим самым важным оружием.
As I've said a million times and as Ruffnut has demonstrated so splendidly, the shield can be your most important weapon.
Забияка, Задирака!
Ruff! Tuff!
Задирака, мы это уже обсуждали.
Tuffnut, we've been over this.
- Да, Задирака?
- Yes, Tuffnut?
Поверить не могу, что говорю это, но Задирака прав.
Ah, I can't believe I'm saying this, but Tuffnut is right.
Задирака подкрадывается к Пристеголову, чтобы преподать ему урок.
[Barf and Belch snoring] The Tuffnut sneaks up on the Zippleback to teach him a lesson.
Забияка, Задирака, возьмите корыто и наполните его на Ларсовом озере.
Ruff, Tuff, strap on the washtub and head to lars lake to fill it.
Задирака, Не думаю, что ты можешь надоить молока у Огневичка.
Um, Tuffnut, I don't think you can actually milk a Fireworm?
Как Забияка и Задирака заметили,
As Ruff and Tuff so astutely discovered,
Ну же, Задирака, помоги нам.
Come on, Tuff, lead us home.
Забияка и Задирака соорудили аварийный бункер в академии.
Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker - in the academy.
Забияка, Задирака.
RUFFNUT, TUFFNUT,
Задирака, не двигайся.
- [whispers] TUFFNUT, DO NOT MOVE.
Забияка, Задирака, вы не узнали этого парня?
RUFF, TUFF, DON'T YOU RECOGNIZE THIS GUY?
Задирака, Забияка, это гениально!
RUFF, TUFF, THAT'S BRILLIANT.
Задирака, помоги!
TUFFNUT, HELP!
Он прощается, Задирака.
- HE'S SAYING GOOD-BYE, TUFF.
А Задирака самый крутой парень из всех. "
And Tuffnut is the toughest of us all. "
Где Задирака?
Where's tuff?
Да-да, Задирака выдолбил изнутри это дерево, потому его и нельзя увидеть.
- Yeah, yeah, tuff hollowed out that tree So he couldn't be seen.
Ладно, Задирака, похоже пойдёшь ты.
Okay, tuff! Looks like you're up.
Задирака, ты должен вернуться в город и отвлечь стражников арены.
Tuff, I need you to get back into town And distract the arena guards.
Отлично сработано, Задирака.
- Good job, tuff.
Задирака, найди Забияку.
- Tuff, you go get ruff.
Задирака, мы это уже обсуждали.
Tuff, we've been over this.
Забияка, Задирака, начинайте копать.
Ruff, Tuff, start digging!
Забияка, Задирака, прикройте Астрид.
Ruff, Tuff, cover Astrid.
Задирака, ворота! Понял.
- Tuffnut, the gate!
Совсем не помогаешь, Задирака.
[all shouting] - Really not helping, tuff.
- Задирака не далек от истины.
- Tuff's not that far off.
Задирака, у нас нет племенного герба.
Tuff, we don't have a tribal crest.
- Хватит, Задирака, заканчивай.
- All right, Tuffnut, knock it off.
Задирака Торстон теперь сосредоточен.
Tuffnut Thorston is locked in now.
Забияка, Задирака, погодите!
Ruff, Tuff, wait up!
- Задирака выиграл Вызов Торстонов. - Да!
- Tuffnut wins the Thorston Challenge.
Так, банда, мы будем шуметь рядом с Кипятильником и отвлечем его внимание, так что Астрид, Забияка и Задирака смогут поймать его со спины и оттащить его в море, ясно?
All right, gang, we'll buzz past the Scauldron and draw its attention so Astrid, Ruff and Tuff can net it from behind and drag it out to sea, got it?
Э, Забияка, Задирака?
Uh, Ruff, Tuff?
Вернись в строй, Задирака Младший.
Back in line, Tuffnut Junior.
Задирака прав.
[blathers] Tuffnut's right.
Забияка, Задирака! Вид на Скрилла. Часть 2
- Ruff!
Забияка, Задирака!
Tuff!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]