English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Задом наперед

Задом наперед translate English

303 parallel translation
Он не застегнут и вы надели его задом наперед.
It wasn't fastened, and you had it on backwards.
Задом наперед?
Backwards?
Да, задом наперед....
Yes, backwards.
Только если вы хотите какое-то время носить лицо задом наперед.
Only if you wanted to wear your face backwards for a while.
Оно роскошно, но оно не задом наперед?
It's stunning but haven't you got it on backwards?
Анонимное письмо, написанное задом наперед.
An anonymous letter, written backwards.
Номер будет передан задом наперед. Крайний срок - 1 : 30.
"The street number will be given to you in reverse and the adadline - 1 : 30 on the dot."
Спокойно и неторопливо пройти туда задом наперед.
Just walk nonchalantly... up the plank backwards.
Семиты пишут задом наперед, и нас пугает это.
# The Hebrews learn it backwards which is absolutely frightening #
Лишь только шапку-невидимку Надену задом наперед!
I put on my turban, And I am not there!
Он надел рубашку и свитер задом наперед. Догадайтесь почему.
He's wearing his shirt and pullover back to front.
Наверно очень неудобно носить рубашку задом наперед.
It must be very uncomfortable wearing your shirt back to front.
Неплохо. Особенно, когда это идет задом наперед.
Especially when it starts going backwards.
Он несся вниз задом наперед со скоростью звука
# He was comin'down backwards'bout the speed of sound
Я весь задом наперед!
I'm backwards!
- Да. Я могу ее даже задом наперед прочесть, если хотите.
I could say it backwards!
У тебя майка надета задом наперед.
Your undershirt's on backwards.
- Вернемся домой задом наперед.
- We'll drive home backwards.
Сыграем её задом наперед.
Let's try something.
( задом наперед ) "Фредди - сущий дьявол". ( задом наперед ) "Фредди - сущий дьявол".
[SPEAKING BACKWARDS] Freddie is the devil.
Эта Америка, вся задом наперед.
A backward country, this America.
Задом наперед.
It's backward!
Я могу спеть любую партию из "Цыгана", могу спеть его задом наперед.
I can do "Gypsy." Every part. I can do it backwards.
- Правда, написано задом наперед. Но "пепто", "пепто".
It's hard to read backwards, but that's what it says.
Их легко различить, Бити носит воротник всегда задом наперед... в отличие от Баффи.
Beattie wears his collar back to front. Unlike Buffy.
Странно только, что байдарка плывет задом наперед.
" only the canoe was going backwards instead of forwards,
А может он будет в бреду, будет говорить все задом наперед и скажет :
Or maybe he'll just be totally delirious and say everything backwards and say :
Я скажу, что меня зовут Отто, и мое имя можно читать задом наперед
I would say my name is Otto, also possible to read from right to left.
Это у тебя все задом наперед.
It's you who's backwards.
Но ты установила его задом наперед.
But you've got it back to front.
Задом наперед я тоже прослушаю.
I'll be listening to it backwards, too.
Гуляешь задом наперед?
Taking a reverse constitutional?
Может, ты её надел задом наперёд?
Maybe you have it on backwards. Put it on the other way around.
Конкурс "Задом наперед".
The cowboy has drawn the toughest horse in our contest.
А задом наперед :
Um diddle diddle diddle, um diddle ay Um diddle diddle diddle, um diddle ay
- Ты надел их задом наперёд!
- You've got it on back to front!
Прокручу задом наперёд. Артисты... директор.
The artists the boss
Здесь всё задом наперёд.
Here, everything goes backwards.
Люди ходят, танцуют, поют задом наперёд... и даже говорят.
People walk and dance and sing and even talk backwards.
Скажи задом наперёд, чертовка!
No! Say it backwards, shit wit!
Я думаю это обычное, заурядное послание, задом-наперед.
I think it's just ordinary, run-of-the-mill backmask message.
Кто-то пустил слух про скрытый текст... а такие простаки, как Эдуардо Уэйнбауэр... портят свои записи, играя их задом-наперед и покупают еще.
Someone exec thought up the idea of hidden lyrics... so that pinheads like Eduardo Weinbauer... would fuck up their records playing them backwards and have to buy more.
Если вы сегодня от меня ускользнёте - я своё имя напишу задом наперёд.
If you get away from me today? I will write my name backwards.
Хочешь, я произнесу твоё имя задом наперёд?
Hey. You want to hear me say your name backwards?
Как будто они только что встали, натянули мешковатые штаны, зачесали свои грязные волосы... Прикрыли их кепкой-задом-наперёд, и нам что, нужно тащиться от этого?
I mean, come on, it looks like they just fell out of bed... and put on some baggy pants and take their greasy hair... and cover it up with a backwards cap and, like, we're expected to swoon?
Как будто задом наперёд написаны.
The numbers, they seem to be backwards or something.
Ещё одна мерзость, белые парни старше 10-ти лет которые носят бейсболки задом наперёд.
Another abomination, white guys over ten years of age who wear their baseball hats backwards.
Тот факт что вы носите кепки задом наперёд и придумываете какие-то навороченые рукопожатия не сделает вас круче.
Turning your hat around and learning a complicated handshake will not make you cool.
Книга Бытия задом наперёд.
The Book of Genesis, in reverse.
Когда она была маленькая, то непременно хотела скатиться с горы на санках задом наперёд.
When she was a child she wanted to ride her sled backwards over a cliff.
- Ты надел каску задом наперёд.
- You've got your hat on backwards.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]