English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Зажимы

Зажимы translate English

168 parallel translation
Снимаем зажимы и молимся, чтобы прижилась.
Let's release those clamps and pray that it takes.
Зажимы.
Clamps.
Зонды, зажимы, уколы.
Probe, pinch, push.
Ну, зажимы сломались, сгнили.
Well, the clasps had broken, rotted.
- Тогда вы могли бы убрать эти зажимы.
- You could undo these clamps.
Тебе нужны коричневые велосипедные зажимы для брюк.
You should buy yourself brown bicycle clips.
Убедись, что зажимы застёгнуты
Make sure your carabiner's locked.
Зажимы на винтах здесь и здесь.
It is screwed here and here.
Швартовые зажимы заперты, и я не собираюсь открывать их.
The mooring clamps are locked and I won't release them.
Мы должны будем разблокировать зажимы.
We'll have to retract the clamps.
Швартовые зажимы не реагируют на команды.
The mooring clamps are not retracting.
Почему бы не взорвать швартовые зажимы?
Why don't we explode the mooring clamps?
Стыковочные зажимы были открыты.
Docking clamps have been released.
Открываю швартовочные зажимы в стыковочном доке 6.
Opening mooring clamps on docking bay 6.
Хорошо, попробуем зажимы для пальцев.
Alright, I will let you try the fingers clips. Men
Потом, около года назад, я начала продавать эти забавные маленькие зажимы для волос.
So then, about a year ago, I started selling these funky little hair clips.
Вы можете активировать его с мостика, как только отдадите швартовые зажимы.
Activate it when the mooring clamps are released.
Освобождаю зажимы в верхнем пилоне.
Releasing docking clamps at upper pylon one.
Вы сейчас увидите, что швартовые зажимы уже открываются, и траспортеры выключены.
You'll find that the mooring clamps are already unlocked and your tractor beams are off-line.
Отпустить стыковочные зажимы, установить курс к червоточине.
Release docking clamps and set a course for the Wormhole.
Загерметизировать шлюз и освободить стыковочные зажимы.
Seal the airlock, release docking clamps.
Стыковочные зажимы освобождены.
Docking clamps released.
Подразделение охраны на борту. Фазеры готовы к ведению всех видов огня. Освободить стыковочные зажимы.
Security detachment is aboard and phaser rifles have been issued to every fire team.
Подготовьтесь закрыть люк и освободить состыковочные зажимы.
Prepare to seal the hatch and release the docking clamps.
Освободить стыковочные зажимы.
Release docking clamps.
Зажимы освобождены.
Clamps released.
Задраить шлюз и отпустить стыковочные зажимы.
Seal the airlock and release docking clamps.
Стыковочные зажимы отпущены.
Docking clamps released.
Стыковочные зажимы освобождены.
Releasing docking clamps.
Мистер Пэрис, отсоединяйте стыковочные зажимы.
Mr. Paris, release the docking clamps.
Зажимы отключатся, когда вы достигнете пятого сектора Альфа Центавра.
The restrains will release once you reach Sector 5 in Alpha Centauri.
Вам бы следовало проверить зажимы.
You'd better check the seals.
Зажимы сняты.
Clamps are off.
Выпусти инерциальные зажимы здесь, здесь и здесь, затем инициализировать коаксиальные порты.
Pitch control, guidance system. Got it.
Тогда уберите удерживающие зажимы.
Then release the docking clamps.
Приготовьте зажимы для яичек!
Administer the testicle clamps!
У крал зажимы для бумаги.
I stole all those paper clips.
Мне понадобятся салфетки, щипцы и зажимы Метценбаума и Сатинского
I'll need some lap pads, forceps, Metzenbaums and Satinsky clamps?
Зажимы для сосков.
Nipple clamps.
- Зажимы из металла или пластмассы?
- Now, is that metal or plastic cleats?
Ножницы и зажимы.
Scissors and pickups.
Достаньте все, о чем я говорил, инструменты, анастезия, и кого-нибудь, кто может держать чертовы зажимы.
Get everything I mentioned before... the instruments, the anesthesia, and someone who can hold a damn clamp.
уберите зажимы проверьте стимулятор
REMOVING THE CLAMPS. CHECK THE NERVE STIMULATOR.
Бейли, снимите зажимы с аортальной и венозных линий.
Bailey, take the clamps off of the aortic and venous lines.
Зажимы для бумаг... зажимы для бумаг... трещотки для труб... кнопки для копыт! Копыта, чтобы хлопать трещотками!
Paper clips... paper clips... piper claps... popper clops!
Не волнуйтесь, эти зажимы используются для моей безопасности.
Don't worry, those clamps are for my own protection.
Зажимы?
Clamps?
- заканчиваю с полой веной - соустье неплохо выглядит осталось только убрать зажимы уступаю вам эту честь, Миранда.
- finishing the vena cava. - Anastamosis looks good. Now all that's left is to release the clamps.
Я не знаю, погодные шипы, роботы, атомные зажимы.
I don't know, weather spikes, robots, atom clamps.
Атомные зажимы?
Atom clamps?
Зажимы!
Hairpins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]