English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Замшевые

Замшевые translate English

47 parallel translation
Замшевые, размер 5 с половиной.
Suede pumps, 51 / 2.
Разве это были не замшевые туфли?
Weren't they suede shoes?
Чёрные замшевые.
The black suede ones.
Коричневые замшевые ботинки.
Brown suede.
ѕобереги замшевые туфли, — улан.
- Save your felt-slippers, Sonny.
Давно искала красные замшевые туфли.
I've been looking for a red suede pump.
Мои замшевые туфли. Ты пролил на них латте!
You've spilled latte over them!
Найлс, пока ты не вытащил свои замшевые перчатки для посуды, должен тебе сказать что через несколько минут у меня начнётся очередное собеседование хотя будет трудно превзойти доктора Эдельштейна.
Niles, before you take out your utensil chamois, I've got to tell you, I've got another interview in just a few minutes, though it's gonna be hard to top Dr. Edelstein.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
... я ни разу не видел бандита, который бы носил замшевые перчатки.
I never met a footpad yet, wearing fine chamois gloves.
Ты испугаешься, когда я вырву твои кожаные волосы и замшевые баки.
You going to be scared... when I snatch that leather wig... off your motherfucking head and them suede sideburns.
Если я до конца месяца не заставлю Арчи Шверта носить замшевые штиблеты назови меня трепачём.
If I can get Archie Shwert to wear suede shoes by the end of the month, you can call me Deirdre in public.
Жёлтые замшевые штиблеты.
Yellow suede shoes.
Они не замшевые.
These aren't suede.
" Черные замшевые туфли
" Black suede shoes
Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки.
When i'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put soft slippers in my foot.
Смотри, у него синие замшевые туфли, как у Элвиса.
Look, he's got blue-suede shoes like Elvis.
- Это замшевые туфли?
- Are those shoes suede?
И мне нужна толпа. Которая заценит мои замшевые башмачки.
And I need to find a crowd that appreciates my suede slouchy boots.
Как тебе мог, не понравится GTII, ты большой, толстый, лысеющий, бесполезный, безнадежный, кривоногий, пустоголовый, бессмысленный, безталантный, бесхребетный, трусливый, тупой как пробка, безмозглый, одетый в замшевые ботинки и тупые, идиотские джинсы.
How can you not like the GTII, you great, fat, balding, useless, hopeless, bandy-legged bubble head, pointless, talentless, gutless, cowardly, witless lump of suede shoe-wearing daft-jean wearing idiocy?
И, "Что будет, если снег попадёт на мои замшевые ботинки?"
And what happens if snow touches suede?
Едва ли. На мне замшевые туфли.
I'm wearing my suede bucks.
Да, синие замшевые туфли.
Yeah, blue suede shoes.
Мои синие замшевые туфли.
Me blue suede shoes.
Даже если ты не мосишь Синие замшевые туфли
¶ Even though you're not wearing Blue suede shoes ¶
Почему бы вам не купить себе хорошие замшевые ботинки с резиновыми подошвами?
Now why don't you get yourself a nice pair of those buckskin ones? With the rubber soles?
Что-то говорит мне это был плохой день для того, чтобы надеть замшевые туфли.
Oh. Something tells me this was a bad day to wear suede shoes.
- Начищаешь свой замшевые туфли? Подрезаешь кутикулы?
- Oh, brush off the suede loafers?
А меня могло стошнить на мои замшевые туфли.
And I could have vomited on my suede shoes.
Это мои замшевые туфли.
Those are my shoes.
Вот сейчас спущу с тебя шкурку Элвиса, будешь у меня свои замшевые шузы жрать.
One more Elvis cover out of you... and you'll be eating those blue suede shoes.
Глянь, Бернадетт, замшевые сапоги, и прямо твой размер.
Check it out, Bernadette, suede boots, your size.
Это немного похоже на то, если бы ты сказал, что им надо написать песню под названием "Синие замшевые ботинки" [Элвис].
That's a bit like saying they should make a song called Blue Suede Shoes. Yes, they should do.
Замшевые трусы. Бюстгальтеры из бычьей шкуры.
Cowhide brassieres.
- Замшевые или оксфорды или...
- A buck or an Oxford or- -
- Замшевые?
- A buck?
И она носит замшевые платья.
And she's wearing a suede dress.
Эти - черные лаковые, эти - замшевые, эти - на невысоком каблуке.
That's black patent, black suede, kitten heel.
Да, эти $ 2000 перуанские замшевые ботинки. в которых ты перешагнул через труп, чтобы победить.
Yeah, those $ 2,000 Peruvian suede boots that you used to step over a dead body to win the scavenger hunt.
Это же голубые замшевые ботинки Карла Перкинса.
Those are Carl Perkins actual blue suede shoes.
- На мне замшевые туфли.
- My shoes are suede.
Такси, секретарь, да ещё и замшевые туфли?
Uber, an assistant, and suede loafers?
И если она попадет на мои замшевые ботинки- -
And if it gets on my suede boots- -
Чёрные замшевые с ремешками. – Серьёзно?
Suede and strappy in black.
Хотя они получили мои любимые замшевые туфли.
Though they did get my favourite suede shoes.
"Наступили на мои синие замшевые туфли..." Вот моя визитка.
Here's my card.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]