English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заработала

Заработала translate English

547 parallel translation
Я и ваших любимых денег огромную кучу заработала.
I even made a lot of the money you like.
Да, да, да, вот она уже и заработала.
Okay! Yeah, yeah, yeah, it's kicking in right now.
Ты еще ничего не заработала за эту неделю.
You haven't earned anything for the week!
Те деньги, которые я отсылала тебе, я не заработала.
The money you needed, I didn't get it the way I told you.
Столько заработала "Елена"?
You've earned that much on'Helena'?
Из-за вас она, возможно, заработала воспаление легких.
Do you realize she'll probably end up with pneumonia on account of you?
В последний раз мне пытались заткнуть рот норковой шубкой, но я не успокоилась, пока президент той судовой компании не сел в тюрьму, хотя в ту зиму я заработала пневмонию.
The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
Ты одна заработала?
You alone?
Она сказала, что заработала кучу денег.
She said she'd made a lot of money there. So I caught the first boat.
Я заработала там много денег.
I made a lot of money there.
Совсем ничего не заработала.
I can't remember a worse year-end.
Моя скважина заработала, Бик!
My well came in, Bick.
Я сегодня заработала 30 пиастров.
I've made 30 piastres so far.
- Смотри, я заработала две тысячи франков.
- Why? Well, you see..
Она, должно быть, заработала на этом около 300 тысяч иен.
She must have made 300,000 yen with the business.
Но железная дорога заработала, они хотят денег.
But the railroad's broke. They need money to keep movin'on.
Бэби Джейн заработала деньги на этот дом - вот кто!
Baby Jane Hudson made the money that paid for this house, that's who.
Я заработала их этими ночами, 3 года.
The money's mine! I've earned it every night for three years.
Только зимой, когда снова заработала почта, он стал писать регулярно раз в неделю.
In winter, when it started working again, began to write regularly, once a week.
Отдай мои деньги, которые я заработала.
Give me my money, that I have earned.
Она для тебя их заработала.
She's fixed them for you.
- Она заработала для него 500 крон. - 490.
She earned 500 crowns to him.
С тех пор, как пришёл Себастьян, церковь не заработала ни сентаво на крещениях и женитьбах.
Since Sebastian came, the church has earned nothing... from christenings and weddings.
Хочешь, чтобы я заработала воспаление легких?
Do you want me to catch pneumonia?
- Сколько заработала?
How much did you make?
- Й сколько бь * ть * заработала?
- And how much would you make?
Я заработала свою долю, как все!
I earn my share same as everybody.
Деньги, которые ты заработала. Возьми!
It's the money you earned.
Я думала, ТАРДИС снова заработала?
I thought the TARDIS was working again.
Так и не заработала?
Still doesn`t work?
Заработала двадцатку и отдала ее Иисусу.
I got 20 quid and I gave it all to Jesus. ( ALAN LAUGHING )
Я бы заработала кучу денег.
I would've earned more money
Это всё, что я заработала в жизни.
It's all I've earned.
Всё равно она бы больше не заработала.
You don't need it anymore.
Радионавигация заработала!
The radio navigation is working!
Так она заработала на "Мерседес".
That's how she bought her Mercedes.
Я сегодня заработала еще 2 доллара
I made two dollars more today.
Причина по которой мы сегодня здесь собрались - работать сообща, чтобы наша община заработала.
The reason why we've come here today is to work together, to make this community work.
Он получил болезнь сердца, а я заработала ревматизм. А потом мы взяли кредит и купили этот дом. И мы до сих пор в долгах вот по сюда.
...... he got heart condition and I got rheumatic knees..... then we took a mortgage for this house and now we are in debts up to here!
Я такую никогда бы не заработала, работая с компьютерами.
And the benefits... I could never get them working in computers.
— Ты заработала деньги на них?
- Did you work for the money for those?
Скажу тебе по секрету : я также, как и ты заработала на этом ограблении.
Between you and me, I made a little extra on the insurance.
Я бы не заработала так много сегодня и с дипломом колледжа.
I wouldn't make that much today... with a college diploma.
- Что-нибудь заработала, детка?
- You makin'any money, baby?
Ты просто избалованная девчонка, которая ни гроша не заработала и ничего не знает о собственном ребенке.
I got a spoiled girl who's never earned a single penny herself. Who doesn't know her own child. - I'll be right there.
- Ты их заработала.
- Not for what you've done.
- Чёрт, заработала!
Shit, it works!
Мне говорили, что я прекрасно умею преподнести товар, а заработала я больше всех!
My receipts were the highest of all.
Это деньги, которые я заработала, не так ли?
- But that's not right!
Сколько ты заработала чаевых?
How many tips did you score?
Я их заработала.
- I earned it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]