English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Зацепила

Зацепила translate English

125 parallel translation
... что она меня зацепила,.. ... и между нами ещё не всё было кончено.
That the hook was too strong... that this wasn't the end between her and me.
Сначала она зацепила тебя, а теперь и Бэйли.
First she's got you, now she's got you and Bailey.
Балка зацепила и женщину, она истекает кровью.
She's bleeding. - You. - Where is she?
Она действительно вас зацепила.
She really did get under your skin.
Какая-нибудь дама уже зацепила тебя абордажными крюками, Реджи, дружище?
Any lady got her grappling hooks into you yet, Reggie, my lad?
Я так тебе благодарна, что ты, наконец, его зацепила.
I can't tell you how grateful I am that somebody finally nailed him.
Зацепила?
Nailed.
Чувствую, что очень сильно зацепила!
The biggest one I have ever got.
Тебя, должно бьiть, какая-то женщина хорошо зацепила.
Some woman must have really done a job on you.
Не расстраивайся, если он приехал из самого Вотервиля, значит, ты его зацепила, можешь крутить им, как захочешь.
- Oh, sorry. Well? Well, he left.
- Нет, только зацепила.
- No, it sliced me.
Взрывная волна зацепила чертов вертолет.
Shock wave took down the damn chopper!
Тя пуля зацепила?
You got hit by the bullets, man?
Нет, меня машина зацепила.
No, I got hit by a car.
- Она его зацепила!
- She is burning him!
Майор тебя зацепила.
- The Major's gotten to you.
Эта леди крепко тебя зацепила.
That lady sure got you gut-hooked.
Она так меня зацепила, что в итоге я стал записывать все выпуски чтобы ничего не пропустить.
I got so hooked that eventually I started taping them so that I didn't miss anything.
Это значит, что я их зацепила.
Because it means I'm hitting a nerve.
Я понимаю, что она вас зацепила, но мне кажется, что вы пытаетесь увидеть то, чего нет.
I know she's got to you, but I think you're trying to see something that isn't there.
Должен признать, она меня зацепила.
You gotta write the name of that down for me.
- Она зацепила что-нибудь от него?
She get a piece of him?
"Ты зацепила меня, но я не свободен... " Бай-бай, детка, детка, прощай
She's got me but I'm not free so... ( From DJ booth ) Bye bye baby, baby goodbye
Пуля, которая попала в живот, прошла через желудок, зацепила кишку и застряла в ребре сзади.
The bullet to your abdomen pierced your stomach, nicked the bowel, lodged in the posterior rib.
Ты зацепила Питера.
You got peter on the hook.
Квадриплегия без перелома шеи. Зацепила меня своей странностью.
Quad with no broken neck.
Вау, она тебя действительно зацепила, а?
Wow, you're really mowing that grassy knoll, huh?
Ага, и Эшли меня так зацепила, что я полностью забыл о том, что перепутал номера.
Yep, and Ashleigh was so excited to talk to me that I completely forgot about mixing up the phone numbers.
Сначала я его зацепила..
You know?
Анжела серьезно его зацепила.
Angela really had a hold on him.
- Да, она довольно симпатичная, но все сходят с ума не по ней, их загадка зацепила.
Yeah, she's quite pretty I suppose, but what men find attractive is a bloody mystery if you ask me.
Зацепила.
Got me.
Признаю, сначала она меня не очень-то и зацепила. Скучновата, думал я, к тому же надменная.
I admit that I was, at first, not so much taken with her.
Она тебя зацепила?
Did she get you?
Я почти зацепила его. Я повелеваю тебе – покажись!
I command you, show me your face.
Я зацепила её.
I hit her.
Кажется, я зацепила её.
I think I hit her.
Да уж, похоже, я ее зацепила.
Well, guess I hit a trigger.
- Так тебя зацепила ненависть?
See, you're hung up on the hating.
Все. Я зацепила.
Okay, I got it.
Зацепила.
I got it.
Одна из перетяжек зацепила ногу. Усложняет доступ.
No, it's just one of the bands is holding the leg in place, making it a little difficult to get around.
Зацепила!
I got it!
Значит, выстрелил высокий, она выстрелила в ответ и зацепила мелкого.
So the tall guy shoots her, she fires back after she's hit, and nails the small guy.
Машина слегка её зацепила и уехала.
Car clipped her, took off.
Плохая была идея, но уж больно она меня зацепила.
Not a good idea, but I'm in the Middle of it, so I'll keep Going.
Просто я всё думаю, чем же ты так зацепила Чхве У Ёна.
I was wondering how great you must be to be dating Choi Woo Young.
Похоже, их здорово зацепила идея новых башен, сэр.
They seem very taken with the new-fangled towers, sir.
Мне повезло, она едва меня зацепила.
I was lucky... it almost missed me.
Ты меня не зацепила.
You didn't get me.
Папу ты определённо зацепила, а маме понравилось платье.
Dad was definitely hooked, and mom liked the dress.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]