English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Звала

Звала translate English

595 parallel translation
когда вас звала тетя?
Well, you were always eating around with your aunt, weren't you?
Мама звала меня Фликс.
My mother called me Flix.
- Ты меня звала, мама?
- You aren't crying, are you?
Дядя Майк сказал, что звала.
Uncle Mike said you were.
- Ты звала меня, мама?
Did I hear you call me, Mama?
Кажется, я звала кого-то помочь мне.
It seems that I called someone to help me.
Звала меня?
You want me?
Я звала тебя не затем, о чем ты подумал.
This is just to let you know I didn't send for you for the reason you've got in mind.
Мама звала его Кристофер.
My mother used to always call him Christopher.
Мне показалось, что нас звала Эми.
I thought I heard Amy calling.
Я не звала тебя! Китти, пожалуйста.
Oh, please Kitty.
Я так долго звала тебя, что ты, в конце концов, пришел.
I called out from within me for so long that you fiinally came.
"В этом мире, Элвуд, ты должен быть..." Она всегда звала меня Элвудом.
"In this world, Elwood, you must be..." She always called me Elwood...
Я звала вас.
I did call you.
Мне приснился кошмар, и я звала тебя.
I had a nightmare and screamed for you.
Она звала меня на помощь.
She hollered for me to help her.
Мы так часто и с такой симпатией говорили о Вас... и я уверена, что Вы не будете возражать, чтобы я звала Вас Айрис ".
"We've talked of you so often and with such sympathy... I'm sure you won't mind my calling you Iris."
- То не звала, а теперь пусть зайдёт?
But you didn't invite him, but you'll have him in?
она во сне тревожила меня, звала убить весь мир, чтоб час один прожить, прижавшись к вашей нежной груди.
Your beauty, which did haunt me in my sleep... to undertake the death of all the world... so I might live one hour in your sweet bosom.
Зачем ты звала меня, мама?
What did you want to see me about, Mother?
"Ингольд Денкер!" звала она...
"Ingold Denker!" she's calling...
Знаешь, пап, она звала на помощь, и не умерла, пока я не пришел.
She wouldn't die until I came. The cow was brave.
- Раньше я звала его обезьянкой... но он такой пупсик.
I called him a monkey before... but he's really a little kewpie doll, you know.
- Лиззи, ты звала меня?
- You call me, Lizzie?
Вы слышали, Вас звала Ваша мать
You heard your mother's voice calling.
Он рассказала мне, что ты ты смотрела на меня через зеркало... что ты звала меня.
She told me about you, that you looked at me and called my name. - Did you hear me?
я помню часто звала его "Папа"
I feel like I called him "Father" as well.
Поэтому ты меня звала вчера?
That why you called last night?
Фифида звала на помощь.
What do notes have to do with it?
Я не уверен, но думаю, что она звала сеньора.
I'm pretty sure she was calling for you.
Приезжай. Бедняжка. Знали бы вы, как она вас звала.
The poor thing, if you only knew how she was asking for you.
Я никого не звала, и кроме тебя никого не хочу видеть.
No one could give me the pleasure that you do.
А я звала тебя - мой леопард.
And I used to call you : My panther
Она звала меня Пупсик.
She called me Sweetheart.
Я не извиняться тебя звала.
I haven't summoned you for apologies.
Ты звала меня, Фран.
You called me, Fran.
Ты звала его в темноте.
You were calling to him in the dark.
Если бы не звала, то никогда бы Вам не открыла.
If I wouldn't called you, then I would never have ask you in.
- Госпожа маркиза звала меня?
The marquise called?
- Госпожа маркиза меня звала?
- The marquise called?
Ни манер у него, ни утонченности ничего в его натуре. Может только хлопать по заду, за то, что я не звала его Хью.
He has no manners, is not refined or anything of that nature, slapping on my ass that way, because they called him Hugh.
Я не звала его сюда!
I didn't ask him here!
Клянусь былой невинностью, давно ее звала.
Now, by my maidenhead at twelve years old, I bade her come.
Забыла я, зачем тебя звала.
I have forgot why I did call thee back.
Ты звала меня?
You called me?
Рассказать, почему она не звала полицию!
She has to tell us why she didn't call the police.
Почему ты не звала полицию?
- Why didn't you call the police?
Меня мама звала.
Mother needs me
Ты меня звала, мама?
Were you calling me, mommy?
- Слышал, как я тебя звала?
Didn't you hear me calling?
Зачем ты меня звала?
I'm hungry, Jane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]