English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Зона

Зона translate English

1,491 parallel translation
Теперь эта зона свободна от наркотиков.
It's a drug-free zone from now on.
Это защищённая зона и у тебя нет разрешения находиться здесь. Уходи, сейчас же! - Хотите, чтобы я его арестовал?
This is a secure zone and you don't have authorisation to even be here.
За последний месяц он трахался больше, чем за все 29 лет, я бы не назвал это "прёт", я бы назвал это "Сумеречная зона".
Guy's got more pussy the last month than the previous 29 years, I wouldn't call it a hot streak, I'd call it entering the Twilight Zone.
- Это не рабочая зона.
This is a no-work zone.
Я хочу быть похожей на Зона.
I wanna be like Zone.
Внутренний дворик - "слепая" зона.
Patio's a blind spot.
Зона поражения и всё вокруг нейтрализовано.
Hot zone and all surrounding areas have been neutralized.
Твоя T-зона слишком сухая.
Your T zone is dangerously dry.
Твоя... твоя T-зона.
Your... your T zone.
Это зона, где исчезли мои родители.
This is the area where my parents are gone.
Туалет персонала теперь военная зона.
The latrine is now a war zone.
( На телефоне рингтон из сериала "Сумеречная Зона" )
( The Twilight Zone ringtone playing )
( играет музыка к сериалу "Сумеречная зона" )
( The Twilight Zone ringtone playing )
( играет мелодия из сериала "Сумеречная зона" )
( The Twilight Zone ringtone playing )
Вы же знаете, что это красная зона, правда?
you know you're in the red zone, right?
Красная зона для полиции.
The red zone is for police.
Это демилитаризованная зона.
This is a demilitarized zone.
Зона XXXXXXX, под землёй
( Zone XXXXXXX ) Underground
Андровакс попросил меня раздобыть схемы с их базы Дримлэнд ( Зона 51 ) в Аризоне.
Androvax had me acquire the schematics from their Dreamland base in Arizona.
Это зона технической четвёрки.
This area's technically the quad,
Это мой диван. Что значит - запретная зона.
Okay, this is my couch, which is off-limits.
Это мое кресло - запретная зона.
That's my chair.
А здесь спальня, вот что касается спальни - это запретная зона.
And over here is the bedroom, and here's the thing about the bedroom. It's off-limits.
Она - "запретная зона".
She's off-limits.
Это зона высадки, ну, вы знаете расклады. " Крутаны.
"This is the drop zone, you know the drill." Suave.
Все то думали, что ты лишь затхлая, одетая в свитер, полная уныния зона отчуждения с 10-тифутовой морковью в заднице.
I am so proud of you. There was everyone thinking you were just this fusty, sweater-wearing, spirit-crushing, no-fly zone with a ten-foot carrot up his arse.
Вокруг них теперь запретная зона.
I'd like to make an announcement.
Получается, что это зона хренотени, внутри которой все фантазии претворяются в жизнь.
So, we got a blast zone of weird, and inside, fantasy becomes reality.
Зона между ними не просматривается.
There's a blind spot between them.
Его обширная зона убийства может быть связана с какими-либо постоянными путями передвижения в его жизни, это означает, что в этих районах он чувствует себя уверенно.
His large kill zone could be related To some type of travel pattern in his life, Which indicates a comfort with these neighborhoods.
Зона слуха находится здесь, с двух сторон.
The hearing is located here on both sides
Извините, мне жаль, но это запрещенная зона
- You just stay out of my business. - Excuse me. I'm sorry, I'm afraid this area is off limits.
Это довольно опасная зона, мы в шести милях от кромки льдов. Лед постепенно раскалывается вот уже в течение последних нескольких лет.
The latest chart of this area, we are now six miles inside an ice shelf, which just goes to show how much retreation of this ice shelf has occurred over the past five or six years.
315 ) } Запретная зона
Restricted area
¬ зале дл € концерта должна быть мЄртва € зона.
Recital hall must be a dead zone.
ак " олт мог звонить маме от дверей аудитории, если там мЄртва € зона?
How could wait phone his mom from the auditorium door, If it's a dead zone?
- Это свободная зона от Гейтса.
- This is a Gates-free zone.
Это дает нам 3 точки, и наконец у нас есть наша географическая зона комфорта.
That's 3 points and we finally have our geographical comfort zone.
У тебя есть определенная зона дома которую тебе надо прикрывать.
you have a particular area of the house that you have to cover.
Вся эта зона напротив подиума будет заполнена журналистами. Код 1 прибудет сразу за VIP-гостьей в зону А, затем оба пройдут к подиуму.
Code 1, after arriving along with the VIPs in area A, which is beside the road, will move here.
здесь зона свободная от родителей.
This whole place is a parent-free zone.
Мы договорились, что это моя зона.
We agreed this was my zone.
Зона 97. Изменений освещенности нет.
No light reaction on Zone 97.
Белая зона предназначена только для непосредственной посадки и высадки пассажиров.
The white zone is for immediate loading and unloading of passengers only.
- Нет, зона пропала.
- No, I think he lost service.
- Не пропадала зона.
- He did not lose service.
Это 10-ярдовая очковая зона.
It's the end zone.
Это зона пятьдесят... Мистер президент, знакомьтесь!
Is he referring to area fifty...
Ёто запрещенна € зона полета.
It's restricted airspace.
В России находится самая северная зона их обитания.
as the snow piles up, those brave enough to face the winter head-on may not live to tell the tale.
Это уже не зона.
Wait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]