English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Зубрила

Зубрила translate English

50 parallel translation
Тихо ты, зубрила!
Stay quiet, you swot!
Он будет заниматься как каторжник. Потому что он зубрила. Я его знаю.
He'll work like mad because that's what he's like.
Вперед, зубрила!
Have a go, you mug.
лучше бы книжки зубрила!
If your exam is tomorrow, you should be memorizing books instead of bathing!
Мы вставали чуть свет, завтракали на террасе, ты зубрила английский, мы говорили о маме, и при этом я обычно грустил...
We got up early,... We took breakfast on the terrace, you worked on your English. I, always a little sad even thought to call. We talked about Mom.
Замолчи, зубрила!
Shut up, you goody goody.
Чё, типа, эта зубрила – твоя сестра?
That, like, brain is your sister?
А ты тоже зубрила?
Are you a brain, too?
Привет, я сестра-зубрила Квин.
Hi, I'm Quinn's brainy sister.
Квин, мне плевать, что твоя сестра зубрила.
Quinn, I don't care if your sister is a brain.
Ты занималась ахинеей! Это слово на букву "а", Ты её всё время зубрила. "Ахинея"!
You behaved like an ass, but that's one of those "A" words you used to practice.
Получила, зубрила?
Stupid honor student!
Это зубрила из нашей школы.
She's a science geek.
А ты тоже зубрила?
So, are you a science geek too?
Просто всегда было интересно, что странные ботан зубрила хочу поехать по программе так, выходит, это ты, Брайан.
Just always wondered what kind of bizarre nerdy swot would wanna go on a programme like that, turns out it's you, Brian.
образная форма хранится в коре головного мозга, а симантическая в... Завязывай, зубрила.
the episodic forms are stored in the neocortex, while the semantic ones are...
Следующие несколько лет я зубрила Хэнка Уильямса, долбила свой старый Гибсон,
In the following years, I studied Hank Williams, playing an old Gibson,
Извини, зубрила, ты просто оказался в комнате не с теми парнями не в то время.
Sorry, you little nerd, you were just in the wrong boys'room at the wrong time.
Я зубрила психологию.
I aced my psych clerkship.
Зубрила восстает против издевательств Похоронная служба в среду
Hmm. Lis,
Эй, "зубрила" уже на пути в бар, пошли.
Hey, sap's on his way to the bar. Let's go.
Она для меня лишь зубрила под кофеином на побегушках у правительства.
To me, she's just an over caffeinated grind doing the government's dirty work.
зубрила, эгоистичный выскочка-Эйнштейн без моральных принципов и всего с одной работающей почкой.
For who you really are, which is a smug, selfish, Einstein wanna-be with no moral compass And only one functioning kidney.
Джош Геджи, зубрила.
Josh Gedgie, boy scientist.
- Зубрила.
- Swot.
Я зубрила.
I was cramming.
Я три дня зубрила, готовясь к экзаменам, и музыка звучала без перерыва.
I had been cramming for my MCATs for three days, and it was nonstop.
Думаешь Мартина Натравилова стала бы той, кто она есть, если бы зубрила биологию?
Do you think Martina Naptravilova would be the woman she is today if she concerned herself with biology?
Тревога : зубрила.
- Nerd alert.
Я как раз сидела и зубрила всё для своего ужасно унылого занятия по социологии, и подняв глаза увидела девушку, пристально на меня смотрящую.
I was cramming for this really boring sociology class, and I looked up, and this girl was staring at me.
Наш новый сосед - асексуальный зубрила.
Our new roommate is an asexual academic.
Крам. * ( игра слов Cram ( англ ) - зубрила )
It's Cram.
... А потом эта зубрила Кэрол Чу говорит типа :
... And then that smug Carol Chu was all,
если бы это были школьные соревнования, вот как это выглядело все были бы в восторге, потому что BMW - упитанный ребенок, и Вольво - зубрила, очкарик, зануда, оба добежали до финиша в кроссе по пересеченной месности.
If this WERE a school sports day, here's how it's worked out. Everyone's got all excited because the BMW, the fat kid, and the Volvo, the geeky, specky, nerdy kid, have finished the cross-country course.
Я тебе сейчас трусы на голову натяну, зубрила.
You're getting a wedgie, Poindexter.
Что ты за зубрила такая?
You're a real geek.
Я зубрила к промежуточным экзаменам, он принес мне суши.
I was cramming for a mid-term, he brought me sushi.
Мне не нужен очередной зубрила, мне нужен адвокат, который может вынести дверь, и в данном случае, это дверь в "Пирсон Спектер".
I don't need another grinder, I need a lawyer who can kick a door in, and the door in question is Pearson Specter's.
Я столько ночей могла провести с Мейджором, пока сидела дома и зубрила.
There were so many nights I could have been with Major that I stayed home studying.
Ага, это потому что я не зубрила.
Yeah, that's because I don't apply myself.
Ты зубрила все месяцами.
You've been cramming for months.
Вот ведь зубрила!
Seriously, what a swot!
Веснушчатая зубрила с которой держатся за руки, и записывают микстейпы?
The freckly-faced nerd that he's supposed to hold hands with and make mix tapes for?
Я ботаник, а не зубрила.
I'm a nerd, not a geek.
Чувак, да ты зубрила.
Dude, you are killing it.
Нет, вы посмотрите на неё, у нас новый зубрила учебников.
Oh, look at you, with all the textbook fancy stuff.
Этот зубрила?
Guy's a pencil neck.
Этот зубрила знает план Скофилда.
A pencil neck with insight into Scofield's plan.
Ты зубрила как бешеная.
Get out of here.
Я... я зубрила три дня.
I had..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]