English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / И что же нам теперь делать

И что же нам теперь делать translate English

47 parallel translation
И что же нам теперь делать?
What are we supposed todo now?
Да-а. Ну и что же нам теперь делать?
Yeah, but what are we supposed to do now?
Ну и что же нам теперь делать?
But how can we?
И что же нам теперь делать?
What are we supposed to do now?
Это все очень тяжело, потому что спрашиваешь, ну и что же нам теперь делать?
"Shoot. What the hell do we do now?"
И что же нам теперь делать?
What do we do now?
И что же нам теперь делать, чёрт возьми?
So what the hell do we do now?
И что же нам теперь делать, а?
What are we supposed to do now, huh?
И что же нам теперь делать?
What are we to do?
- Ну и что же нам теперь делать?
- And what are we doing now?
И что же нам теперь делать?
What do we do now then?
И что же нам теперь делать?
- What do we do now?
И что же нам теперь делать?
What do we do?
И что же нам теперь делать?
So what are we gonna do about this?
И что же нам теперь делать?
So what do we do now?
Ну и что же нам теперь делать?
So-So what are we going to do now?
Ну и что же нам теперь делать, а?
So what the hell do we do, huh?
И что же нам теперь делать?
What the hell are we gonna do?
И что же нам теперь делать?
So, what do we do now?
И что же нам теперь делать?
And what should we do now?
- И что же нам теперь делать?
Well, what are we gonna do?
И что же нам теперь делать?
What the heck are we gonna do?
И что же нам теперь делать?
Well, what the heck do we do now?
И что же нам теперь делать?
So... what do we do now?
И что же нам теперь делать?
So now what are we gonna do?
И что же нам теперь делать?
What would you have us do?
И что же нам теперь делать?
What are we supposed to do?
И что же нам теперь делать?
So what are we supposed to do now?
И что же нам теперь делать?
What is our position now?
И что же нам теперь делать?
Detective : What are we going to do with you?
И что же нам теперь делать?
So, what the hell do we do now?
И что же нам теперь делать?
What the hell are we supposed to do now?
И что же нам теперь делать?
- So, what do we do?
И что же нам теперь делать?
Well, what do we do now?
Ну и что же нам теперь с тобой делать?
So whatta we going to do with you?
И что же нам делать теперь?
So what do we do now?
И что нам теперь делать? Мы же за ней бежали?
What do we do now?
И что же нам теперь делать?
What will we do with ourselves?
И что же нам, чёрт побери, теперь делать, а?
I mean, what the hell are we supposed to do, huh?
И что же нам теперь делать?
Great.
И что же... Что нам теперь делать? Опять что-ли прощаться?
It's like, what do we, what do we we say good-bye again or...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]