Игнорируйте translate English
100 parallel translation
Игнорируйте её.
Just ignore her.
Если они говорят с вами, просто игнорируйте их.
If they say to you, just ignore them.
Игнорируйте сигнал, капитан.
You will disregard that signal, captain.
Игнорируйте.
Ignore it.
Игнорируйте, лейтенант.
Ignore it, lieutenant.
Он блефует, я сказал, игнорируйте их!
They're bluffing again, I said ignore them!
Рулевой, игнорируйте то, что видите на экране. То, что вам кажется, что вы видите.
Helmsman, disregard what you see on the screen, what you think you see on the screen.
Пожалуйста не игнорируйте меня, Не помещайте меня под, Ген.
Please don't drug me. Don't put me under, Gene.
Генерал Эдгар прав. Игнорируйте это.
General Edgar is right. ignore it.
Игнорируйте его.
Cool! Just ignore him.
Все верно, игнорируйте меня.
That's right, ignore me.
Игнорируйте их.
Ignore them.
Игнорируйте жалобы.
Ignore the moans.
На выходе вы увидите на двери знак "Ждем вас снова", так вот - игнорируйте его.
On your way out, a sign on the door says "please come again". Disregard it.
Игнорируйте их.
Ignore it.
Просто игнорируйте.
Just ignore it.
Игнорируйте ее.
Ignore her.
Игнорируйте его.
Ignore him.
Не игнорируйте мои вены!
Do not ignore my veins!
- Игнорируйте большеротого с плохой кожей.
- Ignore the loudmouth with the bad skin.
Просто игнорируйте их.
Just ignore them.
Игнорируйте его, Майор.
Ignore him, Major.
Игнорируйте ее.
Ignore her. This dog loves me.
Просто игнорируйте.
Do your best to ignore them.
Не игнорируйте мою жену!
You do not ignore my wife, okay?
И Вы сами не игнорируйте ее.
Well, then you do not ignore your wife.
Леди и джентельмены, пожалуйста игнорируйте развратного дядю Моргана,
Ladies and gentlemen, if you'll please just ignore dirty uncle Morgan,
Мы уезжаем сынок, игнорируйте их
We're going son, ignore them
- Игнорируйте идиота.
- - Ignore the idiot
Будьте естественны. Игнорируйте его.
- Like he wasn't there.
Просто игнорируйте все, где не упоминается Гектор Круз.
Just disregard anything that doesn't give us information about hector cruz.
- Ну так не сажайте его. - Против него слишком много улик. - Игнорируйте их.
Don't charge him.There's a lot of evidence against him.Ignore it.
Игнорируйте наши советы на свой страх и риск!
Ignore the dark warnings at your own peril!
Нет, не игнорируйте.
Well, don't ignore it.
Игнорируйте.
Block it out.
Игнорируйте меня если вы гей.
Ignore me if you're gay.
Теперь игнорируйте всё..
Now, ignore everything
И игнорируйте дальнейшие звонки.
And ignore her calls.
Только после не прячьтесь и не игнорируйте мои звонки.
Just don't hide and not take my calls afterwards.
Нет, нет, нет, игнорируйте её.
No, no, no, ignore Mary.
" Кейти, не игнорируйте мои сообщения.
'Katie, don't keep ignoring my messages.
Пожалуйста, не игнорируйте просьбу Диего.
Please, don't disregard what diego is asking for.
Просто игнорируйте её
Just ignore her.
- Игнорируйте этот приказ.
Disregard that order.
Игнорируйте дронов.
Ignore the drones.
Не игнорируйте нас.
Don't ignore us.
Игнорируйте их оружие.
Ignore their guns.
Игнорируйте их невежество.
Ignore their ignorance.
- Игнорируйте его. Мы все это делаем.
- Ignore him.
- Игнорируйте меня.
- Hey, thanks for having us.
Просто игнорируйте его.
Just ignore him.