English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Игру престолов

Игру престолов translate English

42 parallel translation
Закрыли "Игру престолов"?
Did they cancel Game of Thrones?
А "Игру престолов" никогда не закроют.
And they would never cancel Game of Thrones.
Слушай, я люблю с тобой видеться, люблю бывать здесь, и я определённо хочу вернуться и досмотреть с тобой "Игру престолов", но я не...
Look, I love seeing you, love being here, and I definitely want to come back and watch the rest of "Game of Thrones" with you, but I don't, um...
Так, сегодня мы смотрим "Игру престолов", потому что я хочу быть в курсе модных штучек.
So tonight we're watching "Game of Thrones," because I wanna stay on top of trendy things.
Смените статус Эрика Картмана! А потом я мастурбировал на "Игру престолов".
We need to change Eric Cartman's status and that's when I masturbated to game of thrones.
Он упрямый, прижимистый, и боится "Игру престолов".
He is stubborn, stingy, and he's scared of game of thrones.
Я перестала смотреть "Игру престолов" после первого эпизода, но позволь сказать, что...
I stopped watching Game of Thrones after the first episode, let me tell you.
Если бы я хотел знать, что происходило в Европе много лет назад, я бы смотрел "Игру престолов".
If I wanted to know what happened in Europe a long time ago, i'd watch Game of Thrones.
Посмотреть "Игру престолов" в записи.
Watch a little game of thrones on the DVR.
Ты не смотришь "Игру престолов"?
The Half-Man?
А почему бы тебе не пойти посмотреть "Игру престолов"?
And why don't you go watch some "Game of Thrones"?
Волшебник Картман, я начал смотреть "Игру престолов"
- wizard Cartman, I've watched some more game of thrones.
Это мужик, который пишет "Игру престолов"!
He's the guy who writes Game of Thrones, Butters!
Это чувак, который пишет игру престолов.
He's the guy who writes Game of Thrones.
Игру престолов
Game of Thrones.
Они только и говорили про "Игру престолов".
All they do is talk about Game of Thrones.
Я дал вам Игру Престолов.
I gave you Game Of Thrones.
Но мы до сих пор смотрим "Игру престолов"
We still watch Game of Thrones.
Рейчел, если ты думаешь, что я позволю тебе смотреть "Игру престолов", пока ты сексуально доминируешь, то ты абсолютно права.
Rachel, if you think I'm gonna let you watch Game of Thrones while sexually dominating me, then you are absolutely right.
"Игру престолов", "Скандал".
Game of Thrones, Scandal.
То есть берем "Игру престолов"?
So Game of Thrones?
Ну да, просто мне так хотелось досмотреть "Игру престолов", и чтобы кое-кто не болтал во время инцеста.
Yeah, I really just needed to get through Game of Thrones without someone talking during the incest.
Итак, как мы знаем, опираясь на "Игру престолов" если у девушки идет кровь, то с ней уже можно
And as we know, according to Game of Thrones, if the girl has had her blood, she is good to go.
Он смотрит "Игру престолов"?
He's a Throner?
Луиза, ты ведь не смотрела Игру Престолов, правда?
Louise, you haven't watched Game of Thrones, right?
В моих ушах звенит от усилителя, и я хочу, что-то найти, чтобы перекусить, моим ногам нужен отдых и я хочу смотреть "Игру престолов"
My ears are ringing from the amps, and I want to get something to eat, get my feet up, watch Game of Thrones.
Как ты смеешь осквернять "Игру престолов", сравнивая Харви с Джоном Сноу?
How dare you defile Game of Thrones by comparing Harvey to Jon Snow.
Слышал, в вашу Игру Престолов пропихнули серьёзного карлика.
I heard your people put a serious midget on Game of Thrones.
Обсудить "Игру Престолов".
Talk about the "Game of Thrones."
Всё так затянулось, что я пропустил "Игру престолов".
It took so long I missed Game Of Thrones.
Недавно он устроил ворона в "Игру престолов".
He recently signed the crow from Game of Thrones.
Ну, мы лишь собираемся смотреть "Игру Престолов".
Well, we're only watching Game of Thrones.
Ты точно не хочешь прийти посмотреть "Игру престолов" с нами?
You sure you don't want to come watch Game of Thrones with us?
Ты знаешь, если ты подумаешь об этом, эта ночь похожа на настоящую Игру Престолов.
You know, if you think about it, tonight was kind of like a real-life Game of Thrones.
Здесь снимали "Астери́кс и Обели́кс", и там снимали Игру Престолов.
That is where they filmed Asterix And Obelix, and that is where they film Game Of Thrones.
Мы поговорим о том, что ты не смотришь "Игру Престолов", но для начала, взгляни.
We're gonna talk about you not watching "Game of Thrones," but first, look at this.
- ( уолли ) "Игру престолов" видел?
You ever see game of thrones?
Мы смотрели "Игру престолов".
We've been binging game of thrones.
- ( анна ) Прости, ты разрешил девятилетке смотреть "Игру престолов"?
I'm sorry, you let a nine-year-old watch game of thrones?
Простите, я просто хочу спросить у мамочки сидящей за мной, которая просила меня перестать смотреть "Игру престолов" я все еще худший человек в самолете "?
Excuse me, I'd just like to ask the mom behind me who told me to stop watching Game of Thrones on my laptop if I'm still "the worst person on this plane."
Ты же любишь "Игру престолов".
You love "Game of Thrones."
♪ И не досмотрю я Престолов игру... ♪ Горе нам!
♪ And now I'll never know who wins Game of Thrones ♪ ♪ Oh ♪ ♪ Things are bad!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]