English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Из больницы

Из больницы translate English

1,847 parallel translation
Сегодня выписалась из больницы.
Checking out of the hospital tonight.
Репортёр из больницы.
The reporter from the hospital.
Репортер из больницы.
The reporter from the hospital.
Мы только что из больницы.
We just came from the hospital.
Как давно ты вышел из больницы?
How long you been out of rehab?
Она украла мои украшения, а потом из-за неё меня уволили из больницы.
She stole my jewelry, and she got me fired from the hospital.
Это из больницы.
That was the hospital.
Я узнала это в тот вечер, когда выписалась из больницы.
I found out the night I got out of the hospital.
Я подумала, что после того, как вы тогда вышли из больницы, вы должны были поехать искать Натали и обнаружить, что она была ненастоящая.
I would've thought, after you got out of the hospital, you would've gone looking for Natalie and found out she wasn't real.
Из больницы?
Are you from the hospital?
Что ты имеешь ввиду, Хэнк выходит из больницы?
What do you mean Hank's leaving the hospital?
Да, Хэнк выходит из больницы.
Oh, yeah. Hank's leaving the hospital.
Кто-то собирает человеческие органы, и не из больницы.
Somebody's been harvesting human organs, and not from a hospital.
Ты два дня как из больницы, и собираешься белить на кухне потолок?
You have two days as from the hospital, and going to whitewash the kitchen ceiling?
Думаю, что как только девочек выпишут из больницы, и доктора дадут разрешение на перелёт, мы прилетим к тебе.
I figure, once the girls get released from the hospital and the doctors give them the okay to get on a plane, then we'll come and meet you.
Она вернулась в Артемиду, когда была освобождена из больницы.
She went back to Artemis after she was released.
Я подкупил лаборанта, который выкрал сердце из больницы, и использовал этого же человека, чтобы подменить результаты.
I bribed a lab tech to get me the heart from the hospital, and I used that same person to doctor the lab results.
Кажется, Дага только что выгнали из больницы.
Apparently Doug's been banned from the hospital.
Я пошлю тебе счет из больницы.
I'm going to send you the hospital bill.
Звонили из больницы, сэр.
That was the hospital, sir.
Я звонил из больницы.
I phoned from the hospital.
Да, я признаю, что встречался с женщинами из больницы, но с ними у меня было серьёзно.
I mean, I did meet women in the hospital, but they weren't just flings.
По информации, что мы получили из больницы,
From what we got from the hospital,
Я только что из больницы.
I'm, uh, just coming from the hospital.
У нас есть фото с камер из больницы, но его нет ни в одной базе данных.
We got stills from hospital security, but he hasn't turned up on any database.
Боже, почему никто из больницы здесь не убирается?
Frank, the man is rotting. Oh, God, why hasn't someone done something in here?
И почему решил не дожидаться ее завтрашней выписки из больницы, чтобы она сама нас обучала?
And why didn't you want to wait for her to get out of the hospital tomorrow so that she could teach us herself?
Оказывается, его выписали из больницы вчера вечером.
Evidently he was released from the hospital last night,
После того как меня выписали из больницы... все казалось таким фальшивим, пластмассовым.
After I got out of the hospital... everything just looked so fake, plastic.
Только что звонили из больницы.
Hospital just called.
Послушай, если она вернётся из больницы и обнаружит, что ещё и ты пропал, она будет совсем раздавлена.
Look, if you're missing when she gets back from the hospital, she's gonna be worried sick.
Здесь Амандой написано : "Забрал меня из больницы и отвез в клинику".
It says here : "Collected me," being Amanda, "from hospital and drove me to the clinic."
Когда ты в июне позвонила из больницы, когда ты...
When you called back in June from the hospital, when you...
Она ещё не вернулась из больницы.
SHE'S NOT BACK FROM HOSPITAL, YET.
Ну, если бы вы нас посвящали в дела, типа там, я не знаю, что вы забрали Люси из больницы.
Well, maybe if you told us things like the fact that, I don't know, you took Lucy out of the hospital.
Звонили из больницы, Эмми вышла из комы
That was the hospital. Emmy's out of the coma.
Может кто-то позвонил из больницы в Гурувке что пациенту нужно последнее причастие...
Unless of course someone were to call from the clinic in Gurówka saying a patient needed extreme unction...
И мы отправим Лидию в свободное плавание, как только она выйдет из больницы.
And we're throwing Lydia back in the pond as soon as she gets out of the hospital.
Я только что вернулся из больницы куда привезли Джейн
I just came back from the hospital where they took Jane.
С кем еще из больницы ты встречалась и не удосужилась рассказать мне?
Have you dated other people in the hospital it hasn't occurred to you to tell me about?
Жертва вышла из больницы с ожогами второй степени.
The victim was released from the hospital with second-degree burns.
Ладно, только что звонили из больницы.
Okay, well, the--the hospital just called.
Может относиться к болезни пациента, или к тому, что вы позволили ему выйти из вашей больницы и вздремнуть на снегу.
Could come from the patient's illness, or it could come from the fact that you allowed him to saunter out of your hospital and take a nap in the snow.
Это из больницы.
It's the hospital.
Сантехник извлек это из канализации больницы.
The plumber retrieved them from the hospital outflow pipe.
Так, у вас 4 человека на переднем сидении, никто не пристёгнут, вы превышали скорость и сигналили в районе больницы, задняя дверь открыта, из неё вываливался мусор, а у вас нет коммерческих прав на вождение грузовика.
Well, you got four people in the front seat, nobody's wearing a seat belt, you were speeding and blasting your horn through the hospital zone, the rear of the vehicle's open, debris has been falling out, and you don't have a commercial license to drive a truck.
Надя, я только что получил Вашу карту из Больницы Святого Майка.
I know I shouldn't complain, but it's actually kind of painful. Yeah. Nadia, I just had your chart sent over from St. Mike's.
Я не дам ему из-за этих правил умереть здесь в 16 кварталах от больницы.
I'm not letting him code out here 16 blocks from the hospital.
Мы ведем наш репортаж из городской больницы, где пять минут назад произошли драматические события.
We are reporting live from the city hospital, where, a few minutes ago, some dramatic events have taken place.
Там разгорелась ожестченная перестрелка, при которой по меньшей мере 7 человек были убиты. Есть много раненых, некоторые из них - тяжело. Пациенты и персонал больницы до сих пор находятся в шоке,
There has been a shooting in which up to seven people died some are still fighting for their lives dozens have been injured and the rest are in a state of shock because what has happened here is almost impossible to express in words
В шоке от моей полуголой матери? ! с самым важным человеком из моей больницы?
Shocked at the sight of my mother half naked with a senior attending at my hospital?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]