Изберете translate English
11 parallel translation
Какой путь изберете вы, как только достигнете леса?
What road will you take once you reach the woods?
Если вы изберете меня своим магистратом, то я клянусь юпитеровым камнем, что приложу все усилия для того, чтобы наступившая эпоха принесла мир, процветание и справедливость для всего Авентина.
If I am elected as your local magistrate, I promise on Jupiter's stone to strive to make this an era of peace, prosperity and justice for all Aventine.
Если вы меня изберете, я обещаю что-нибудь с этим поделать.
If you elect me, I promise I'll try and do something about it.
если вы изберете его председателем этого совета.. то этим вы констатируете, что вы точно такие же, как он... настоящие бандиты, одетые как представители народа... Депутат, Фрага, я прошу слова.
if you chose him as the president of this comission... you are ensuring that you are like him... real criminals disguised as the people's representatives... representative Fraga, I want to speak.
Даю вам слово, если вы изберете меня на пятый срок, я не забуду Америку, Иисуса и свободу.
And I wanna make you a promise today that if you send me back to Washington, D.C., for a fifth consecutive term I will let them know it's about America, Jesus and freedom.
Если вы изберете меня президентом,
If you elect me as president,
Уверяю вас, если вы изберете меня мэром,
I assure you, if you elect me mayor,
Здесь 14 положений, которым я буду следовать, когда вы изберете меня своим лидером.
It details the 14-point plan I will enact when you elect me as your leader.
Тем временем себе вы изберёте достойное, приятное жилище.
Then where you please... and shall be thought most fit for your best health and recreation.
Изберёте нового князя?
- You want to elect a new Prince? - A Prince?
Вы изберёте наиболее подходящего кандидата, сильного и квалифицированного, которого мы сможем использовать для собственного блага.
You will select the most suitable candidate, one with your strength and skill, one we can use to our advantage.