English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Изжога

Изжога translate English

123 parallel translation
- Опять изжога в желудке?
Your stomach acid flaring up again?
У меня изжога от этого.
You'd have to take bicarbonate with that one.
Мне бы не стоило это пить, начинается изжога.
I oughtn't to drink it. It makes me acid.
Нет, благодарю, у меня от него изжога.
No, thanks. It gives me heartburn.
Изжога на нервной почве. У меня это всегда в первый день процесса.
I always get it the first day of a trial.
И шоколад тоже съест и забудет, одна изжога останется.
Chocolate will be eaten and forgotten
- Живот болит. - Что, изжога?
My stomach is killing me.
в ™ Є Изжога, подруга, в пузоне в ™ Когда ем, прется как от музона в ™ Є Кайфует с каждого куска, моего каждого глотка в ™ Є Изжога, подруга, в пузоне
♪ Agita, my gumba, in the banzone ♪ When I eat, he gets a treat like a canzone ♪ He enjoys every meal, every bite that I steal
в ™ Є Изжога, подруга, в пузоне в ™ Є Когда ем, прется как от музона в ™ Є Кайфует с каждого куска, моего каждого глотка в ™ Є Изжога, подруга, в пузоне
♪ Agita, my gumba, in the banzone ♪ When I eat, he gets a treat like a canzone ♪ He enjoys every meal, every bite that I steal
У него была песня под названием "Изжога".
He had a record, I think, called "Agita".
А то будет изжога.
You'll give yourself heartburn.
- У меня от них изжога.
- They were giving me a sour stomach. - Is that what it was? Prepare for departure.
Соус был слишком острым и теперь у тебя изжога?
Maybe you better go a little easy on the sauce, babe. Saying something like that?
Не из-за традиций там или религии - у меня изжога от нее.
Nothing to do with tradition or religion. It gives me gas.
У меня изжога весь вечер, и мне нужно немного поспать.
I'd have acidity the whole afternoon and need to sleep a bit.
Вы так выглядите, будто у вас изжога.
You sure? Because you look like you got some gas.
Хочешь, чтоб у меня началась изжога?
Are you trying to give me heartburn?
У меня начинается изжога.
I'm getting heartburn.
Изжога это просто проклятье.
Acid reflux is a curse.
Изжога.
HEARTBURN. RIBS?
Вечно у меня от них изжога.
Little fuckers always give me heartburn.
- У него изжога была.
- It gave him heartburn. - Did it?
У меня изжога сегодня целый день.
I've had heartburn all day.
- От супа из раков у меня ужасная изжога.
That bloody bisque gave me a frightful indigestion.
Ищу таблетки, у меня изжога.
I'm getting some tablets, I've got heartburn.
У ребенка будет изжога.
You'll give the baby heartburn.
- Он сказал, что у него изжога.
- He said he had heartburn.
- Из-за которой изжога.
- Who gives you belly burn.
Изжога, надо удостовериться, что она не распространяется.
- The heartburn. Gotta make sure it's not spreading.
Значит, если у мамочки изжога, один из них может загореться.
So if Mommy gets heartburn, one of them might catch on fire.
Изжога... Нет.
- -I have heartburn...
Опять изжога...
I have heartburn again...
Страшная изжога худшая из всех на моей памяти... кошмарная боль.
They are heartburn, nausea the worst sore stomach imaginable... and it hurts.
История болезни пациента так же важна, как и симптомы это помогает нам решить, изжога ли это или сердечный приступ
A patient history, is as important as their symptoms. It's what helps us decide if heartburn's a heart attack, if a headache's a tumor.
Только тот факт, что я огромная, И у меня худшая изжога, которая когда-либо у меня была
Just the fact that I'm huge, and I have, like, the worst heartburn i've ever had in my life.
- Мы ехали туда. - Эта изжога.
It's this heartburn.
У меня изжога, которую я чувствую даже в своих коленках, И я не ходила по большому аж со среды!
I have heartburn that's radiating down to my kneecaps and I haven't take a dump since Wednesday.
- У меня от вина изжога.
- I get heartburn.
Один из них говорит, что у него из-за колбасы изжога.
One of them says, the sausage gave him heartburn.
Оказалось, что это всего лишь изжога.
It turned out it was just heartburn.
Изжога.
Acid reflux.
Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница?
Anaemia, constipation, haemorrhoids, heartburn, hypertension, gingivitis, thrush?
Ну, может быть небольшая изжога.
Well, maybe a bit of heartburn.
Когда я стараюсь не выдавать секрет Элли, у меня начинается изжога, а это очень мучительно.
Sorry, man. when i try to keep a secret from ellie, I-i get heartburn, and just, it hurts so bad.
Изжога.
Heartburn.
Иногда была только изжога.
Just the occasional case of heartburn.
Из-за лосося у меня изжога.
The salmon gives me heartburn.
Изжога.
The Burning Sensation.
И симпотомом является изжога?
And a symptom of acid reflux is?
У тебя всегда изжога, всегда мигрень, всегда что-нибудь.
... without an upset stomach or a migraine? An upset stomach! Migraines!
Ара, это "Изжога".
It's "Agita".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]