English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Инфекцию

Инфекцию translate English

423 parallel translation
Указывает на инфекцию.
This indicates an infection.
Он был в крови и в грязи. Воттам ты подцепил инфекцию. Возможна и такая точка зрения.
Being a writer, I prefer to think that it wad a quirk of fate... a mere prick of a thorn... that laid the great man low.
- Он прав. Есть опасность подцепить инфекцию. Плохо, что ещё не нашли вакцину.
- Yes, there must be an epidemic here, all these dead because they haven't found a vaccine
То что мы принесли инфекцию с одной эпохи в другую, или даже с одной планеты на другую?
That we've carried an infection from one age to another, or even one planet to another?
Как мне остановить инфекцию, если трикордер не распознает бактерии с Платониуса?
How do I knock out an infection when the tricorder doesn't show any information on Platonius bacteria?
Наши анализы показывают обширную инфекцию, Джим.
Our tissues definitely show a massive infection, Jim.
вы занесете инФекцию в императорсктю пиЩт!
You teach the codes from infection the imperial food!
Потом она подхватила какую-то инфекцию и тяжело заболела.
Then she caught some bug and was very sick.
Ты можешь занести инфекцию.
You might get an infection.
Когда я впервые затолкал кое-что себе в прямую кишку,... я заработал такую инфекцию, что лагерному врачу пришлось меня резать.
First time I shoved one up my gut it infected me so bad, the camp doctor had to cut it out.
Представь себе тысячи летающих насекомых, распространяющих инфекцию по всему миру!
Imagine thousands of flying insects spreading infection throughout the world!
Как мы могли принести инфекцию, если он заразился, а мы нет?
How could we have brought it through when he's infected and we aren't?
Даврос, а если бы вы создали в своей лаборатории вирус, какую-нибудь инфекцию, убивающую при контакте, вирус, который уничтожил бы все другие формы жизни, позволили бы вы его использовать?
Davros, if you had created a virus in your laboratory, something contagious and infectious that killed on contact, a virus that would destroy all other forms of life, would you allow its use?
"Плод разносит инфекцию, Уинлету очень плохо, срочно нужна медпомощь".
"Pod carries infection. Winlett seriously ill. " Medicaid needed urgently. "
У Луи была своя колыбель, и однажды он подхватил ушную инфекцию.
Louie was only an infant in the crib, and he developed this ear infection.
Он выезжал с фермы на телеге, миссис Ригби ездила по магазинам и к соседям и так далее, все они могли быть разнести инфекцию.
He's been out in his cart, Mrs Rigby's been out and about, all intermediate means of contamination.
Если я поеду на вызов, и по несчастному стечению обстоятельств на этой ферме затем возникнет вспышка ящура, они будут клясться, что это я занес инфекцию.
If I went out on a call and, by some horrid mischance, foot-and-mouth then broke out on that farm, they'd swear I was the carrier.
Если я не занес ему в рану какую-нибудь инфекцию, что вполне возможно.
In case he was not infected during the operation. Which is likely.
Удобно признать инфекцию вирусной, но горе нам, если это не вирус!
It's convenient to assume a viral disease, but woe betide us if it's not a virus!
Я понимаю, что дружба мальчиков и девочек это замечательно, и вполне нормально. Ненормально то, что вы сделали, с кровью вы могли занести инфекцию.
To me this love is all right, among children it is precious, and quite normal, but what is not normal is that it is done with blood, and you could get infection.
Инфекцию занесешь.
You'll infect them.
- Но так можно занести инфекцию!
- That could get infected!
Часто ли вы видели стрептококковую инфекцию?
Have you seen many strep infections?
Ее сестра подхватила грипп, и она не хочет распространять инфекцию.
Her sister has flu and it does not want to spread the microbes.
Об аборте, который ты так любезно оплатил. Мне занесли инфекцию.
That abortion you so kindly paid for... left me with an infection.
- У меня нет медицинских доказательств чтобы подтвердить свои слова, но во время операции произошло что-то что остановило инфекцию.
- What do you mean? - I have no medical evidence to back me up, but something happened during the operation that staved off that infection.
Значит, здоровая кровь поборет инфекцию.
That is healthy blood fighting the infection.
Я могу получить инфекцию.
I might get an infection.
Мы всюду искали нужный корень или плесень, чтобы остановить инфекцию.
We've searched everywhere for the right fungus or root.
- Что, если я подцеплю от тебя инфекцию?
- What if I've been exposed?
У него отрицательный анализ на ВИЧ - инфекцию, но посмотри на эти лимфоциты.
He's HIV-negative but look at his T cell count.
Я бы не хотела заносить инфекцию.
Well, I would really rather not get an infection. Look.
Похоже на то, что выходит из тебя, когда подхватываешь инфекцию.
Looks like what you get when you get an infection.
Ты занесла мне инфекцию.
You blotched me.
- Хорошо еще что инфекцию не занес.
- Careful it don't get infected.
Он сдерживает инфекцию в полковнике O'Нилле... и, похоже, действует профилактически на всех, кому я смогла его вколоть.
It's kept the infection at bay in Colonel O'Neill and it seems to work prophylactically. But, sir, I'll need more...
И забрал мою инфекцию.
He took my bladder infection away.
- Проверяю кровь на инфекцию.
- Checking your blood for infections.
Вдруг подцепила инфекцию.
It could be infected.
она подхватила какую-то инфекцию.
she's got some infection.
Я сказала ему, что подхватила инфекцию, и он отстал.
I told him I had an infection and that was ok for him.
Мама, ты должна присматривать за его носом, чтобы он не подхватил никакую инфекцию, понимаешь?
Ma, you've got to keep an eye on his nose, so he doesn't get an infection, you know.
Припарка заживила перелом и инфекцию.
The poultice healed the fracture and the infection.
Но хорошие новости в том, что это не похоже на инфекцию.
The good news is that it doesn't appear to be due to a contagion.
Государство редко разделяет близнецов, но у Джейкоба, то есть у Вас, диагностировали серьёзную инфекцию лёгких.
The state rarely separates twins... but one of the infants- - Jacob--that's you- -... was diagnosed with severe lung infection.
У меня некроз, и я бы не хотел занести инфекцию. Я не хочу потом судиться. Что?
I get these ear necroses and I wouldn't want to have to sue you.
Нет, кажется Алисия подхватила инфекцию.
No, I think Alicia has got an infection.
Чтобы изучить инфекцию.
The idea was to learn something about Infection.
"Мы не хотим, чтобы вы подхватили инфекцию в последние секунды!"
"We don't want you to get that last-second infection"!
Находит инфекцию... и уничтожает её.
Honing in on the infection... and wiping it out.
Я ведь не распространяю инфекцию.
Otherwise...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]