English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Искаженным

Искаженным translate English

23 parallel translation
Это... это... это было... темным и искаженным, и оно выглядело как... пасть.
It was dark and distorted and it had what looked like a mouth.
Я тебе кое-что расскажу, когда мы отсюда выберемся. Те, кто назначают наказание, обладают искаженным чувством юмора. Богатых они делают бедными, знаменитых - никем, а тех, кто был гангстером, как я, превращают в женщину.
I want to tell you something in case we don't get out of this : the ones who pass sentence have a rare sense of humour, they turn the rich into poor, the famous into nobody's.
Его искаженным способом.
In his twisted way.
Поэтому это воспоминание является искаженным.
It's a damned memory.
( искаженным голосом ) Это совместимо с Божьими законами и учениями Библии. Мур :
( distorted ) They are compatible with God's laws and the teachings of the Bible.
( искаженным голосом ) Это совместимо с Божьими законами и учениями Библии.
( distorted ) They are compatible with God's laws and the teachings of the Bible.
( искаженным голосом ) Божьи законы и учения Библии.
( distorted ) God's laws and the teachings of the Bible.
( искаженным голосом ) Мотив прибыли. И так все хорошие американцы стали делать вид, что они верят в то что наша капиталистическая экономическая система совместима учениям Библии. Мур :
( distorted ) The profit motive.
Какой-то идиот искаженным голосом сказал, что там был мужчина, привязанный к дереву с пакетом, полным вампирской крови.
Some moron called disguising his voice, said that there was a guy tied to a tree holding a bag full of vamp blood.
ќн был холоден как лед, сэр, с искаженным лицом, как будто увидел привидение.
Dead as a door knob, sir, with his face contorted, like he'd seen a ghost.
Кто-нибудь говорил искаженным голосом нехорошие вещи про вашу дочь?
Anything from someone with a distorted voice saying negative things about your daughter?
Вроде как искаженным.
Sort of garbled.
Его лицо выглядит сильно искаженным, как будто он задыхался.
His face looks all contorted, like he was gasping for air.
Должно быть я ужасна с моим красным и искаженным лицом.
I must be terrible with my red and deformed face.
Лютер представляет идею о том, что теперь когда Предание церкви стало настолько искаженным человеческими нововведениями, церковь должна следовать только за свидетельством Писания.
THAT HE PRESENTS THE NOTION THAT NOW, SINCE THE TRADITION OF THE CHURCH HAS BECOME SO CORRUPTED BY HUMAN INNOVATION,
( искаженным голосом ) Мать твою!
S-H-I-T!
Он был искаженным.
It was mispronounced.
Сюда ( повар искажённым голосом )
There!
Она стонет, её хриплый голос кажется искажённым от боли, и в то же время от сильнейшего блаженства. "
"She moans, her hoarse voice sounding distorted with pain, and the highest peaks of pleasure at the same time."
но говорит он искажённым голосом куклы.
Then, with great difficulty, finally, he is able to talk, but he talks with the distorted voice of the dummy.
Из-под воды, должно быть, всё видится таким искажённым.
Your view from underwater must be so distorted.
Когда я в последний раз видел тебя, ты была осквернённым образом, искажённым бедствиями войны.
When last I laid eyes, you appeared as defiled effigy, marred by calamity of war.
Не хочу, чтобы ты запомнила Патрика таким искажённым.
I don't want your memory of Patrick to be corrupted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]