English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Искривление

Искривление translate English

155 parallel translation
" асто пространство обретает неестественное искривление.
And often the world is ( strooming? ) with bizarre distortions of reality.
Курок пистолета задел за искривление в трубе, и пистолет выстрелил.
The hammer of the gun hit a curve in the drainpipe, and the gun went off.
- Полный вперед, искривление 1. - Искривление 1, капитан.
- Full ahead, warp factor 1.
Полный вперед, искривление 1.
Ahead warp factor 1.
Вперед, искривление 1, мистер Сулу.
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu.
Искривление 1, мистер Сулу.
Warp 1, Mr. Sulu.
Искривление 1, сэр.
Warp 1, sir. Leaving orbit.
- У них все еще искривление 5?
- Affirmative, sir.
- Увеличить. Искривление 6.
- Affirmative, sir.
Искривление 7.
Warp factor 7.
У них так же искривление 7.
Now at warp 7.
Искривление 8.
Warp factor 8.
Судно замедляется. Искривление 5. 4, 2.
Warp 5, 4, 2.
Искривление 6, искривление 5, 4, искривление 3, искривление 1.
Warp 6, warp 5, 4, warp 3, warp 1.
Было искривление 8, вы с ума сошли?
From warp 8, have you lost your mind?
- Искривление 1.
- Warp factor 1.
- Искривление 1, мистер Хансон.
- Warp factor 1, Mr. Hansen.
Вперед, искривление 7.
Ahead warp factor 7.
- Есть, искривление 5.
- Warp five, sir.
Искривление 6, как только сможете.
Warp 6 as soon as she'll take it, Mr. Sulu.
Вперед, искривление один.
Ahead, warp factor one.
Мы набираем скорость. Искривление 5, 6, 7, сэр.
Sir, we're picking up speed.
- Искривление 1, м-р Сулу.
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. Warp factor 1, sir.
- Некое физическое искривление, где не действуют наши законы физики.
- A what? - A kind of physical warp, captain, in which none of our established physical laws apply with any regularity.
Это - альтернативное искривление.
I call it an alternative warp.
- Вперед, искривление 1.
- Ahead, warp factor 1. - Warp 1, sir.
- Искривление около 15, капитан.
- Approximately warp 15, captain.
- Искривление 8. Повышается.
- Warp 8, Mr. Scott, and increasing.
Искривление 9.
Warp 9.
М-р Скотт, передайте Сулу искривление 2, и так держать.
Mr. Scott, give Sulu warp 2 and keep her there.
Возьмите прямой курс на Звездную базу 10, искривление 5.
Set a direct course for Starbase 10. Warp 5.
Скорость : искривление 8.
Speed : Warp factor 8.
Искривление 8, давайте.
Warp factor 8, now.
- Вперед, искривление 1.
- Ahead warp factor 1.
Искривление 1.
Warp factor 1.
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
It required all warp power in reverse to pull us away from the star.
Инерция толкнула нас в искривление во времени, капитан.
Whiplash propelled us into a time warp, captain, backward.
Мои расчеты указывают, что если мы полетим к солнцу, найдем его магнитное притяжение и оторвемся на полной мощи, то мы попадем в другое искривление времени.
My computations indicate that if we fly toward the sun, seek out its magnetic attraction, then pull away at full power, the whiplash will propel us into another time warp.
- Вперед, искривление 3, м-р Сулу. - Есть, фактор искривления 3.
- Ahead warp factor 3, Mr. Sulu.
Искривление 7.
Warp 7.
Мистер Чехов, уходим с орбиты, вперед, искривление 1.
Mr. Chekov, take us out of orbit, ahead, warp factor 1.
Мистер Сулу, измените курс на 17, отметка 4, искривление 3.
Mr. Sulu, change course to 17, mark 4, warp factor 3.
Искривление 3, сэр.
Warp factor 3, sir.
Они пытались заставить нас включить искривление.
They were trying to make us cut in warp drive.
Искривление 6.
Warp 6.
Искривление 2.
Warp factor 2.
Мистер Скотт, мы сможем выжать искривление 7?
Agreed. Now, Mr. Scott, could you manage warp 7?
- Искривление 1, сэр.
- Warp 1, sir.
Искривление 5.
Warp five, helm.
Искривление 10, м-р Скотт.
Warp 10, Mr. Scott.
Искривление 11.
Warp 11.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]