English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Ишак

Ишак translate English

37 parallel translation
Если ты едешь в гости к родственникам, значит, ишак твой тоже едет в гости к родственникам? Плати! Верно!
If you go to visit relatives, so your donkey is going to visit relatives, too?
- А этот ишак не простой ишак.
- This is not an ordinary donkey.
Как же это может быть, чтобы ишак научился читать?
How could it be that a donkey learn to read?
Так этот же ишак не простой ишак.
This is not a common donkey.
Это замечательный ишак!
This is a wonderful donkey!
"Если через двадцать лет мой ишак не будет читать, я отрублю тебе голову".
"If after twenty years, my donkey would not be reading, I would cut off your head."
Или я, или ишак, или эмир.
Either I, or donkey, or Emir.
— Этот ишак Мансур...
- It's a pig, Mansour.
Я тебя не бык, ишак какой-то!
I'm not some bull, you donkey!
Вы его вьючный ишак!
You're his pack-mule!
Где твой ишак?
Where's your donkey?
Я З0 лет работаю, как ишак, они меня уже достали!
I've been slogging for thirty years. I'm sick of them all.
На мой взгляд, ишак-ишаком.
You still look like an ass to me.
- Это твой - ишак, чумазый!
Your father is just a piece of shit!
Я твой раб, твой ишак, твоя скотина.
I'm your slave, your donkey's, and your cattle's.
Только чтобы купили билеты. Я работаю как ишак.
I just want them to buy tickets, I'm working my ass off on this...
Валим, ишак!
Let's go, Jackass!
Слушай, тот ишак, что числится у меня за телохранителя...
Look, that jackass I call a bodyguard...
Ишак, живо коктейли для моих друзей.
Jackass, fruit smoothies for my friends.
- Потому, что ты вьючный ишак.
-'Cause you're the donkey boy.
А что, что такое вьючный ишак?
What's a donkey boy?
Что ты здесь делаешь, ишак?
What are you doing idiot?
- С чего это вдруг? Ты, ишак! Зачем брать с собой Малика?
" Malek?
Ты что, ишак?
Are you stupid?
Или ты ебанутый ишак?
Are you stupid?
- Ты, ишак! Ты все испортишь.
You ruin everything.
С дороги, ишак!
Move away, jackass!
Этот ишак точно не королевский скакун.
Yeah, well, this nag isn't exactly man o'war.
Далее у нас "Обезьяний ишак",
Coming up next, it's the Cheetah Horse,
Не сын, а ишак упрямый.
My son is a failure!
Они были ничего, кроме боли а Петров ишак.
They've been nothing but a pain in Petrov's ass.
Ишак, всё в порядке.
Ishaq, it's okay.
- Кто пашет как ишак?
- Yeah. Who does all the work?
Твой отец - ишак!
What, Snow White?
- Ты ишак?
Are you stupid?
- Тупой ишак!
Dumb ass!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]