Йену translate English
99 parallel translation
Да, сэр. Я поручу это О'Брайену.
I'll put O'Brien right on it.
Ла Фордж - О'Брайену.
La Forge to O'Brien.
Райкер - О'Брайену.
Riker to O'Brien.
Мистер Ла Фордж, дайте задание мистеру О'Брайену разобрать эту транспортаторную систему.
Mr. La Forge, get Mr. O'Brien. Take that transporter system apart piece by piece if you have to.
Передайте мистеру О'Брайену приказ об отключении всех основных транспортаторных систем.
Tell Mr. O'Brien to take all the primary transporters off-line.
- О'Брайену. - Говорите.
-'Kira to O'Brien.'
- Дакс О'Брайену.
- Dax to O'Brien.
Если что-то беспокоит вас, Одо, скажите об этом мистеру O'Брайену.
If something's bothering you, Odo, tell it to Mr O'Brien.
O'Брайену потребуется по крайней мере день, чтобы что-нибудь предпринять.
O'Brien will need at least a day to do anything about it.
Передайте его мистеру O'Брайену.
- Give it to Mr O'Brien.
Дакс - О'Брайену.
Dax to O'Brien.
- Сиско - О`Брайену.
- Sisko to O'Brien.
Разрешите мне сначала помочь шефу О`Брайену.
Let me treat the phaser wound first.
- Дакс - О'Брайену.
- Dax to O'Brien.
Дакс - шефу О'Брайену.
Dax to Chief O'Brien.
Сиско - О'Брайену.
Sisko to O'Brien.
Я должна показать это коммандеру Сиско и шефу О'Брайену.
I've got to get this to Commander Sisko and Chief O'Brien.
Сообщите мистеру О'Брайену, пусть встретит меня там.
Tell Mr O'Brien to meet me there.
Дадим О'Брайену 5 минут и уходим отсюда.
After five minutes we're getting out of here.
- Одо - О'Брайену.
- Odo to O'Brien.
- Сиско - О'Брайену.
Sisko to O'Brien.
- О'Брайену.
Kira to O'Brien.
С чего вы взяли, что я собираюсь пойти к О'Брайену?
What makes you think I'm going to see O'Brien?
Возможно, эта жизнь принадлежит тому, другому Майлзу О'Брайену...
You know, maybe this life belongs to that other Miles O'Brien.
И именно это я и говорил шефу О'Брайену последнюю неделю.
Which is what I've been telling Chief O'Brien for the past week.
Репликатор вон там, я сообщу шефу О'Брайену о вашей проблеме.
Uh, the replicator is right over here. I'll let Chief O'Brien know about yours.
Если верить шефу О'Брайену, у новых сенсоров просто поразительное оптическое разрешение.
According to Chief O'Brien the scan resolution on the new sensors is amazing.
Дакс – О'Брайену.
Dax to O'Brien.
А пока помогите шефу О'Брайену починить "Дефаент".
In the meantime, help Chief O'Brien get the Defiant back on line.
О'Брайену нужно три дня, чтобы восстановить основное питание нашего реквизированного доминионского корабля, но даже этого времени у него нет.
O'Brien needed three days to restore main power to our commandeered Dominion ship but he's not going to get them.
Башир О'Брайену.
Bashir to O'Brien.
Согласно шефу О'Брайену, вы были более заинтересованы облегчением страданий джем'хадар в их зависимости от кетрацел-вайта.
According to Chief O'Brien you were more interested in curing the Jem'Hadar of their addiction to ketracel-white.
- О'Брайену. Говорите.
- Dax to O'Brien.
- Башир - О'Брайену.
- Bashir to O'Brien.
Эзри, покажи мистеру О'Брайену комнату для гостей.
Ezri, show Mr O'Brien to a guest room.
Почему ты сказал Брайену, что я была твоим... секс-приятелем?
why did you tell Brian that I was your... fuck buddy?
Ну, кто скажет Брайену, что для него тут "посылочка"?
Who would like to tell Brian there's a "package" for him?
Я скажу Брайену, что пора ему распаковать один подарочек.
I would love to tell Brian there's a package waiting for him to unwrap.
Раньше они принадлежали генералу Майену.
These belonged to General Mayenne.
Мы просто хотим задать мистеру О'Брайену несколько вопросов.
We just want to ask Mr O'Brien a few questions.
Нехорошо, что я соврал Брайену.
I felt bad about my lie to Brian!
Нехорошо, что я соврал Брайену.
I felt bad about my lie to Brian.
Я сказал Брайену, что водил Энн в Пуканус, теперь он хочет фотографии.
I told Brian I was taking Anne to the Poconos, now he wants pictures.
- В этом случае тебе не придется лгать Брайену
I don't know.
Сейчас, когда Брайену стало лучше, настало время вернуться к нашим собственным спорам.
Now, when Brian had turned the corner allowed us had to get back to our own present issues.
Они направляются к "Кайену".
They're going towards the Cayenne.
Сомневаюсь, что ты предлагаешь свои услуги из уважения к У Ёну.
I don't think you doing this is proper courtesy to Woo Young.
Я пришла не к У Ёну, а к Ким Чжу Вону.
I didn't come to see Woo Young oppa. I came to Kim Joo Won.
Р'что? ену!
- Hands against the wall!
¬ торой сын, — оломон, был послан в ¬ ену.
His second son, Salomon, was sent to Vienna.
Помогите Ёну!
Please save Yongee