Йусо translate English
19 parallel translation
Я оставила моё имя УСО, в случае если солдаты и моряки...
I left my name at the U.S.O. in case any soldiers or sailors -
Штаб-квартира УСО.
JSOC headquarters.
Основываясь на данных УСО и на последних данных тепловидения территории, на которой была команда, спутники обнаружили сильный шквал недавней активности вокруг этого старого бункера корейской войны.
Based on JSOC intel and the latest thermal imaging of the area where the team was taken, satellites have detected a flurry of recent activity around this old Korean War bunker.
А я станцую пальцевую "усо-жиг-губу".
I'm gonna do the finger -'stache-pimp-lip.
Капитан, УСО будет ждать вашего расследования для полного развертывания.
Captain, S.O.B. will wait on your investigation to fully deploy.
УСО дало мне всё, о чем я попросил, а это немало.
S.O.B. gave me everything I asked for, and it's a lot.
УСО использует это во время операций.
S.O.B. uses it for field operations.
Ты отказалась от повышения на должность начальника УСО дважды, и ты отклонила всех, кого мы предложили на должность твоего начальника.
You've turned down a promotion to be deputy chief of S.O.B. twice, and you've said no to every other person we've suggested as your boss.
Что ещё может предложить УСО?
Anything else S.O.B. can provide?
А быть начальником УСО... это отличная вторая карьера.
And deputy chief of S.O.B. sounds like... a great second career.
- УСО?
- S.O.B.?
Я и не знала, что мы запросили помощь от УСО.
I did not realize we'd requested help from S.O.B.
Поэтому я и одолжил Кейт у УСО.
So I borrowed Kate from S.O.B.
Начальник УСО Ховард.
Deputy Chief Howard.
Это начальник УСО Ховард, и мы пришли обсудить ваши проблемы с визой.
This is Deputy Chief Howard, and we're here to discuss your visa issues.
УСО может окружить цель по периметру, пока отдел ООП определяет, та ли это цель и те ли это подозреваемые.
S.O.B. could surround the target while major crimes determines if we have the right location and the right suspects.
УСО придется иметь дело с войной банд.
S.O.B. will have a gang war on our hands.
УСО не может позволить выйти ситуации из-под контроля.
S.O.B. Can't afford to let the situation get out of control.
Точный адрес мы ещё не отследили, но предположительно это район Хайгейта в северном Лондоне, и информация касается деятельности ячеек УСО во Франции.
We haven't traced the signal to an address yet, but it's coming from the Highgate region of North London, and the information concerns the activities of SOE circuits in France.