English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / К стене

К стене translate English

1,059 parallel translation
Встать к стене.
Up against the wall.
К стене.
Get on the wall.
К стене!
To the wall you go!
Меня стало затягивать к стене тумана и пришлось бороться с этим движением.
I was being drawn to the fog bank, so I had to struggle against this force for some time.
Лицом к стене, ноги расставить!
Lean, motherfuck! Spread!
А ну к стене, к стене!
Get the other one! Get out of here! Get up against the wall.
Быстро к стене!
Police officer.
Давай всех к стене.
Get'em up against the wall.
Заключённые, к стене!
Prisoners against the wall!
Повернись лицом к стене.
Turn around and face the wall.
Ложитесь к стене.
Lie down. Against the wall.
Ложитесь к стене и заложите руку за голову. Держите ее так.
Put this arm behind you, and keep it there.
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым
Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke
Мы отвернёмся к стене.
We're facing the wall, like this.
Поверну его к стене.
Well, I'll just turn it to the wall.
Назад к стене.
Backs to the wall.
- Назад, к стене!
- Back against the wall.
- Назад, к стене!
- Back against the wall!
- Тогда поехали к стене Игеля.
- Then come to Yigael's Wall. - What, now?
Так, всем к стене! Не шевелиться!
Okay, up against the wall.
Быстро к стене!
Come back here, hold on.
Ближайшая к стене?
The one nearest the wall?
И видит тачку, прислоненную к стене.
He sees a cart leaning against a wall
Отойди к стене.
Get back to the wall.
Так, ноги раздвинуть, лицом к стене.
All right, spread'em, hit the wall.
Они стоят, прислонившись к стене, словно очень утомлены.
They stand, leaning against the walls, the furniture, as though exhausted.
- К стене.
- Up against the wall.
Там, прибитым к стене.
There, nailed to the wall.
Про человека прибитого к стене в комнате 36.
There was a man nailed to the wall in room 36.
Третья волна, давайте к стене!
Third wave, get up to the wall.
Она приколола её к стене, словно предполагала опять сражаться с ним.
She nailed it to the wall as if she wanted to fight him again.
Она сказала, чтоб я отвёл лошадь в район дамбы, к стене солдатской казармы.
She told me to bring the horse to the sea dike, up to the wall of the soldiers'barracks.
" Едва храбрец избегнул ярости грозного чудища, как мысль его обратилась к медному щиту, с коего были теперь сняты чары, и, отбросив с дороги убитого дракона, твёрдо ступая по серебряным плитам, он приблизился к стене, где сверкал щит ;
'And now the champion, having escaped from the dragon's fury, bethinking himself of the brazen shield, and of the breaking up of its enchantment, removed the carcass from out of the way and approached over the silver pavement
- Я отнесу записку к Стене плача.
I am going to say my prayers...
И спиной к стене стоять.
With our backs to the wall
А ну-ка к стене его!
- Get'em up against the wall
- К стене его!
- Against the wall
Поставить его к стене!
- Have him up against the wall
В то время как Винсент прислонился медленно к стене.
While Vincent backed slowly against the wall.
Повернись к стене!
Turn against the wall!
Я сказал, руки за голову! Давай! Лицом к стене!
I said put your hands on your head and don't move!
- Встань к стене
- Up against the wall.
Лицом к стене, руки на стену!
Get your hands up! Go against the wall, turn around.
ОК, когда ты начнешь представление, я хватаю пленниц и возвращаюсь к стене.
When you start your celebration, I'll grab'em and we'll meet at the wall.
Вы, два дистрофика, возвращайтесь к стене.
You bleeders get back to the wall.
Неуклюжие фотографические лампы прибиты к стене... для обеспечения достаточного освещения.
Clumsy photographic lights are nailed to the wall... to provide sufficient illumination.
Станьте лицом к стене.
Stand against the wall.
Но когда он увидел на стене плачущую Мадонну - встал на колени и сложил к ногам шлем и меч в знак благоговения.
But when he saw the Madonna on the wall, weeping, he knelt, and laid at her feet the helmet and the sword, as a sign of devotion.
Не делайте резких движений и отойдите к той стене.
Don't make any sudden movements and get over to that wall.
- Спиной к стене, не договаривались?
Always with the back against the wall!
Если ещё раз я тебя здесь поймаю... Если я тебя ещё раз поймаю, я тебя по стене к хуям размажу!
I catch you here again, I'm gonna wipe you all over the fucking place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]