English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Казал

Казал translate English

50 parallel translation
Но я повернул в ( ё ( ног на гопову и ( казал : "Продолжайте!"
Thus, I turn it inside out and say : Go ahead!
Бо тебе не ( казал?
Didn't Bo tell you?
Я сказал, я казал, думаю это вас заинтереует.
I say, I say, I think these will interest you.
Ц — казал, теб € зовут ∆ аку? " еб € зовут Ѕрасо.
Zaku is what you're called?
— казал, нет каких-то бумаг.
Is that if not done the paperwork, No rolls.
— казал, что колЄсики крут € тс €.
He said the wheels were in motion.
— казал что сделал это в шутку.
Said he did it as a joke.
- ј € казал тебе что получишь премиальные?
- Did I mention extra holiday pay?
- Я казал, есть какие-то проблемы?
- I said, is there a problem?
Я очень расстроена тем, что ты с казал мне о касте воинов.
I'm very disturbed by what you told me about the warrior caste.
— казал, что встретит нас там.
Says he'd meet us there.
— казал, что пойдЄт в бар.
'Said he was going down to the pub.'
— казал же, что кончитс € слезами.
I told you this would end in tears.
Иногда мой сестра казал свой вагинай мой брат Било и кричал :
Sometime my sister, she show her vagina to my brother, Bilo, and say,
Я не казал "Сказал хорош тратить мое время", это Джеральдо сказал
I didn't say "stop wastin'my time", Geraldo did. What ith going on here?
ƒруг сказал мне, что еннеди работал в Ёджхэмптоне. — казал, что он может быть полезен.
A friend told me Kennedy worked at Edgehampton. Said he might be useful.
- — казал, вернЄтс € к восьми.
- Said he'd be back by eight.
— казал, у него расстройство желудка.
Says he's got a dicky stomach.
Он пришел туда с казал : "Давайте постараемся спасти жизнь этому парню"
Deci and spune, "Okay, you sã-i salvãm viaþa acestui tip."
ќн махал перед тобой блокнотом. — казал, что там всЄ записано.
The pad he waved at you, saying it was all filled with notes.
Я казал, что могу тянуть!
I said I could pull it!
— казал, что у мен € недостаточно денег.
Said I didn't have enough money.
ћожет, вернемс € к подсчету... — казал он проститутке!
Can we please get back to the poll? That's what he said! To a prostitute!
- — казал же, что т € желые слишком!
- I told you they were heavy.
Ты казал мне остаться в машине, но я не осталась.
You told me to stay in the car, but I didn't.
— импатичный такой. — казал, что ты к ним переходишь.
Good-looking kid? Very excited you're coming over there.
Ты казал "мой джхад".
You said "my jihad".
ќн казал, что понимает желание положить свою жизнь на проведение во им € того, кого любишь.
He said he understood the desire to put your life on hold for the person you love.
— казал, что выставит мен € из полиции, если € не брошу, и вот € здесь.
Said he'd boot me out of county if I didn't quit, so here I am.
— казал, что не может вспомнить, как он там очутилс €.
Said he couldn't remember how he got where he was like that.
Клаус казал мне сделать это и я сказал Нет
Klaus told me to do it and I said no.
— казал, что надо починить водопровод в квартире мамы. ј что?
That I had to go fix a leak at my mom's. Why?
Ты казал Харпо бить меня?
You told Harpo to beat me?
— казал, если € еще раз открою рот, он вернетс € и пустит мне пулю в лоб.
He said if I said another word, he would come back and put a bullet in my head.
Я был так отчаян, что казал ей, что люблю ее.
I was so desperate that I told her... I loved her.
— казал, что она сбежала этрин.
Said she was a runner. Katherine.
— казал ейЕ " всЄ.
I just told her... and... that's it.
- — казал : Ђ ¬ от теперь попрошу руки!
I said : "Now is the time I tell you."
— Зачем ты это казал?
- What? ! - Why would you even say that?
Я казал, хлопайте!
I said, clap!
Я казал тебе, это не хорошая идея.
I told you, that's not a good idea.
Мэм, Мэддокс ничего не казал, но он хотя бы сказал хоть что-то.
Ma'am, Maddox said nothing, but at least he said something.
— казал же - объедин € ем усили € с русскими.
I told you. We're teaming up with the Russians.
Что он казал?
He told you what?
— казал же, что сработает.
Told you that would work.
Ч — казал. Ќе благодари.
Steve Jobs said he wanted to change the world, but into what?
Он казал мне сидеть в номере и ждать его.
Uh, he told me to stay in the room until he got back.
Я же предупреждал, чтоб ты даже носа не казал в Малибу.
I told you not to step foot in Malibu.
- Я казал - нет.
- I said no.
Я только что казал ему.
I was just telling him to relax.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]