Как давно мы не виделись translate English
33 parallel translation
Как давно мы не виделись...
It's been a while...
- Миссис Жухольм, заходите! Как давно мы не виделись!
Mrs. Sjöholm, welcome, it's been a long time.
О, как давно мы не виделись!
OH, HOW LONG IT SEEMS!
Как давно мы не виделись, дружище.
It has been too long, my old friend
— Как давно мы не виделись!
It's been such a Iong time.
Как давно мы не виделись.
It's been too long.
Как давно мы не виделись?
How long's it been?
Боже мой, как давно мы не виделись.
"Oh my God, how long has it been...?"
Как давно мы не виделись.
It has been too long.
Как давно мы не виделись?
How long has it been?
- Как давно мы не виделись.
- It's been much too long.
Как давно мы не виделись?
How long since we saw each other?
Как давно мы не виделись.
Long time, no see.
Как давно мы не виделись.
It's been months.
Как давно мы не виделись?
Woman, how long has it been?
- Как же давно мы не виделись.
But I think she's coming up right along.
Как давно мы не виделись.
Long time no see.
Как же давно мы с тобой не виделись.
It's been so long...
Как же давно мы не виделись.
Hey, long time no see.
Как же давно мы с тобой не виделись.
Oh, it has been so long since I last saw you.
О, Сара... Как же давно мы не виделись.
Oh Sarah, it's been so long.
Фредди, Фредди, Как же мы давно не виделись, Фредди!
Freddie, Freddie. Long time no see, Freddie!
Как вышло, что мы давно не виделись?
How have I not seen you?
Как же давно мы не виделись, зайка.
Yes, I did. It's been too long, baby.
Как вы поживали, мы так давно не виделись.
How have you been since we last saw each other?
- Как же давно мы не виделись.
It's been far too long.
Кажется, как будто мы давно не виделись.
It seems like I haven't seen you in a while.
как давно мы с вами не виделись.
Princess! It has been such a long time!
- Виктория, как же давно мы не виделись.
- Victoria, it's been too long.
Как вы доктор, мы с вами давно не виделись?
How have you been, doctor? It's a long time since I've seen you.
Ну, мы с моей девушкой не виделись очень давно, так что мы будем как пара кроликов.
Well, me and my girlfriend haven't seen each other in a while, so we're gonna be like a couple of bunny rabbits...
Как давно... мы не виделись.
It's been... too long.