English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как мило с твоей стороны

Как мило с твоей стороны translate English

162 parallel translation
Как мило с твоей стороны.
That's sweet of you.
Как мило с твоей стороны навестить меня в моем уединении.
It's so kind of you to visit me in my loneliness.
Дорогая, как мило с твоей стороны, что ты помнишь меня, после стольких лет.
Dear, how clever of you to remember after all these years.
Как мило с твоей стороны.
How sweet of you.
Как мило с твоей стороны подумать об этом. Однако, не стоит.
Oh, that's sweet of you, bill, to think of it.
Как мило с твоей стороны.
How nice of you. There isn't.
Как мило с твоей стороны, что ты сказала Чиките приготовить мне чай.
It was so good of you to have Chiquita prepare me this tea.
Как мило с твоей стороны!
Sweet of you.
Как мило с твоей стороны.
How kind of you.
- Как мило с твоей стороны, что ты пришла.
- It's kind of you to come.
Как мило с твоей стороны.
How sensible of you.
Как мило с твоей стороны
How sweet of you.
Какая неожиданность. Как мило с твоей стороны.
What a surprise.
Ты хлюпик, вот твоя вина. Как мило с твоей стороны.
- You're gutless and you're guilty.
Как мило с твоей стороны.
So nice of you.
- Как мило с твоей стороны.
- That's sweet.
Как мило с твоей стороны.
It's nice on you.
Смитерс, как мило с твоей стороны навестить нас.
Well, Smithers. How kind of you to pay us a visit.
О, Адам, как мило с твоей стороны.
Oh, Adam, how sweet of you.
Как мило с твоей стороны!
Oh, that is so sweet!
Тед, как мило с твоей стороны.
Gee, Ted. How thoughtful.
как мило с твоей стороны присоединится к нам, сын осталось меньше часа до слияний двух царств
So good of you to join us, son. In under one hour, the merger of realms will be complete.
Как мило с твоей стороны присоединиться к нам.
How nice of you to join us.
Грей, как мило с твоей стороны.
Gray, how sweet of you.
Как мило с твоей стороны меня навестить, Тилк.
How kind of you to visit me, Teal'c.
Ах, как мило с твоей стороны. Спасибо большое.
That's nice of you. thanks a lot.
- Как мило с твоей стороны.
- Aren't you sweet.
Как мило с твоей стороны, Изабель, что ты приехала побыть с ней.
So good ofyou, Isabel, to have come to be with her.
Что это? Как мило с твоей стороны, Мэттью... хранить моё фото прямо под сердцем.
Oh, how sweet of you, Matthew... to keep my image next to your heart.
Как мило с твоей стороны. Как странно.
oh, I thought he made a mistake so amazing
Как мило с твоей стороны.
That's nice of you.
Как мило с твоей стороны так вежливо попросить об этом.
How kind of you to phrase it in that very respectful manner.
Как мило с твоей стороны.
Oh! So nice of you to notice.
- Как мило с твоей стороны, Тина.
- That's real sweet of you, Tina.
Как мило с твоей стороны.
How nice of you.
Как мило с твоей стороны...
How nice of you!
- Как мило с твоей стороны.
- How nice of you.
Как мило с твоей стороны делиться с нами содержанием твоего дяди.
"You're so kind to share your uncle's allowance."
Круто, как мило с твоей стороны.
Oh, cool. So nice of you.
Как мило с твоей стороны.
That is sweet of you.
- Как мило с твоей стороны.
Oh. That's nice of you.
Как это мило с твоей стороны.
Well, that's awfully sweet of you, Sam.
Очень мило с твоей стороны спрашивать меня - как, и обвинять меня в этом, оставшись здесь!
- You're a fine one to ask me how it went. - Blanche.
- Тед, как это мило с твоей стороны.
OH, TED. HOW THOUGHTFUL.
Как это мило с твоей стороны, дорогая.
That's nice of you to say, sweetheart.
Как это мило с твоей стороны.
How nice of you to say so.
Как мило с твоей стороны!
How kind!
Что ж, как это мило с твоей стороны.
Well, that was nice of you.
Это--это так мило с твоей стороны, особенно после того, как я вел себя когда мы впервые.. - - Знаешь, что? Ни о чем не беспокойся.
you--you are so nice to do this, i mean, especially after the way i acted when we first- - you know what?
- Хорошо. - Отлично. - Как это мило с твоей стороны.
That's lovely, Howard.
Как мило с твоей стороны.
I gave her the day off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]