English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как ты узнал об этом

Как ты узнал об этом translate English

182 parallel translation
- Как ты узнал об этом?
- How'd you learn this?
Как ты узнал об этом?
How you knew about it?
Как ты узнал об этом?
How did you know that?
И с тех пор, как ты узнал об этом... с тобой ничего странного не происходило?
And since you've been thinking of making it... has anything funny happened?
Как ты узнал об этом?
How do you know about that?
Как ты узнал об этом?
How did you start?
- Как ты узнал об этом.
- How do you know all this?
Но как ты узнал об этом?
But how'd you know about this?
- Как ты узнал об этом?
- How do you know about that?
Как ты узнал об этом? !
- How do you know?
Ты! Как ты узнал об этом месте?
How did you know about this place?
Я не знаю, как ты узнал об этом. - Я не знаю.
I don't know how you knew that.
Как ты узнал об этом?
How did you know about that?
- Как ты узнал об этом?
- How do you know he's cheating?
Как ты узнал об этом?
How do you know about that look?
Как ты узнал об этом?
HOW DID YOU KNOW THAT?
- Как ты узнал об этом?
- How did you know that?
Шутишь! Они отступились? Как ты узнал об этом до итогового отчета?
Why don't you go to the academy, let me put in a good word for you, get your badge, and then come and find me?
Нет, нет, серьезно, как ты узнал об этом?
No, no, no, seriously, how did you know about this?
Как ты узнал об этом?
How'd you know about that?
Как ты узнал об этом?
- How do you know? - Groundskeeper over 30 years.
Как ты узнал об этом месте?
How'd you hear about this place?
И вообще, как ты об этом узнал?
How did you find out about it, anyway?
- Как ты об этом узнал?
How'd you find that out?
- Как ты узнал об этом?
How do you know that?
Как ты об этом узнал? Сэди Миндиш мне сказала.
How do you know this?
А ты как об этом узнал?
How do you know all this?
Как ты об этом узнал?
How did you find out?
- Как ты об этом узнал?
- How did you know about this?
Как ты об этом узнал?
How'd you know?
Ты хочешь услышать, что я узнал об этом после того, как я его поцеловал?
You want to hear that I found that out after I kissed him?
Джек, ты узнал что-то об этом корабле, Перед тем, как мы отправились сюда?
Jack, did you find anything out about this ship before you sent us out here?
Как ты об этом узнал?
How'd you know about this?
- Как ты об этом узнал?
- How did you know someone was here?
Как ты об этом узнал?
How did you know about that?
Как ты об этом узнал?
How do you know about that?
А вообще ты как об этом узнал?
How do you know about that anyway?
- Как ты об этом узнал?
- How do you know that?
Как ты об этом узнал?
How do you know?
Папа, как ты вообще узнал об этом?
Dad, how could you possibly know that?
Как ты об этом узнал?
How did you figure it out?
Как ты об этом узнал?
How did you hear about it?
Как ты об этом узнал?
How do you know that?
А как ты об этом узнал, Ремигиус?
How did you know about this, Remigius?
Как ты... узнал об этом?
Know that?
Как, чёрт возьми, ты узнал об этом?
How the heck do you know all this?
Как ты об этом узнал?
How'd you know about that?
А как ты вообще об этом узнал?
How did you even find out about this?
Как ты об этом узнал?
How did you know I had it?
Как ты вообще узнал об этом?
How do you even know about that?
- И как ты об этом узнал?
- And how do you know that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]