English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Катя

Катя translate English

557 parallel translation
Катя, у тебя русская душа.
Katya, you have a Russian soul!
Да вы присядьте, чайку попейте, а тетя Катя придет.
Have a seat and rest. Have a bit of tea until Aunt Katya gets here. I can't.
А как же тетя Катя?
But what about Aunt Katya?
- А я Надя Ерохина, а вот это наша Катя.
I'm Nadya Yerohina. - And this is our Katya. - Tosya.
- Здрасьте, Вера Тимофеевна, Анфиса Павловна, Тося, Катя.
- Hello Vera Timofeyevna, Anfisa Pavlovna, Tosya, Katya
- Ну, в общем, Катя права...
- I think Katya is right
Катя, кликни ее в форточку.
Katya, call her
- Ой, какая ты хорошенькая Катя, как я тебе завидую.
You're so pretty Katya. I envy you.
- Надя, Катя, выведите ее!
Nadya, Katya, take her away!
Катя, поди-ка сюда.
Katya, come here.
А никто не спит, одна Катя.
Everybody's awake, except Katya.
А, это Катя.
Oh, that Katya.
Катя!
Katya!
Неважно у нас с тобой получается, Катя.
It's no good the way things stand, Katya.
Катя, побудь здесь, не уходи.
Katya, stay here. Don't leave.
Катя, дай чернила.
Katya, bring the ink.
Катя тоже выросла, ей исполнилось 18 лет.
Katya grew up, too, she was already 18.
Смотри, Катя.
Look, it's our Katya.
Катя.
Katya.
Катя писала, Андрей писал, а от Павла давно ничего не было.
Katya and Andrei wrote to them, only from Pavel they hadn't heard for long.
Катя, поди, рвется домой, во сне нас видит.
I think Katya can't wait to get home, seeing us in her dreams.
Интересно, какая она стала, Катя.
I wonder what Katya is like now.
Мам, это тетя Катя?
Mom, is that aunt Katya?
Ты главное, Катя, ешь.
Please, eat, Katya.
- Не спишь, Катя? - Нет еще.
- You're not sleeping, are you, Katya?
Вот ты какая стала, Катя.
That's what you're like now, Katya.
Вот что, Катя.
Listen to me, Katya.
Катя уехала от родных, жила в другом городе.
Katya left her family and settled in another city.
Чернышевы из писем знали, что Катя заочно окончила промышленно-экономический институт, поступила в аспирантуру.
From her letters the Chernyshovs knew that Katya finished by correspondence the industrial economics college and enrolled in the postgraduate studies.
Хотела хоть представить себе, как живет Катя, и не могла.
She tried to picture how Katya was living, and couldn't.
- Смотри, Катя приедет.
- What if Katya comes?
Катя!
It's Katya!
Ну, до свидания, Катя.
Well, goodbye, Katya.
- Очень красиво, Катя.
- That's very good, Katya. - Thank you.
Дорогая и бесценная моя Катя.
My dear and invaluable Katiu!
- Катя - разводящая.
- Katya will be guard commander.
КАТЯ ПАСКАЛЕВА
KATIA PASKALEVA
Катя!
Katya.
Катя, Маша!
Katya! Masha!
Катя, извините меня, пожалуйста.
Katja, please forgive me.
Катя, здравствчй.
Katia, how are you?
Катя, нч сделай зто для меня.
Oh, Katia, do it for me, please.
- Катя.
- Katia.
- Уезжаешь, Катя?
- So you're moving out, Katia?
Катя Тихомирова - единственная на заводе девчшка, которая работает слесарем-наладчиком.
Katia Tikhomirova is the only girl at this factory who is working as a mechanic.
Катя может чстранить любчю неполадку.
Katia can solve any problem here, isn't that right?
Удачи вам, Катя.
Good luck to you, Katia.
Катя, чкладывай ребенка.
Katia, put your girl to sleep and let's eat.
Катя, принеси нюхательной соли.
Katya, get some smelling salts.
- А где сейчас Катя?
At school.
Милая моя Катя.
Katiu my love!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]