Кейл translate English
221 parallel translation
Эй, мистер Кейл прислал меня, чтобы оттащить что-то на Бродвик Стрит
Er, Mr Cale sent me to collect some stuff for Broadwick Street.
Ещё бы. Лучше сдохнуть, мистер Кейл.
I'd rather be dead, Mr Cale.
Мисте Кейл сказал, что ты был на выходных в Брайтоне.
Mr Cale tells me you spent the weekend in Brighton.
Кейл?
Cale?
Кейл болен, фильм не получится.
With Cale sick, the movie's off.
Это сержант Кейл Вангроу.
Sergeant Cale Wangro.
Это Кейл.
This is Cale.
Привет, Кейл.
Hi, Cale.
Подожди, Кейл.
Hold on, Cale.
Прежде всего, рядом с вами будут сидеть Руководитель отдела полетов Дэвид Наракава и Глава Администрации НАСА доктор Питер Джобсон. По обеим сторонам от них будут доктор Самуэль Турман группа отслеживания метеоритов из космического центра Джонсона и доктор Джойс-Грей Саттон, космический геолог из университета штата Кейл в Нортридже.
First of all, you'II be flanked by flight Operations Manager David Narakawa of the Meteorite Analysis T eam from the Johnson Space Center and Dr. Joyce-Grey Sutton, planetary geologist from Cal State Northridge.
Отдай его нам, Кейл.
How about a trade, Cale?
Кейл.
Cale.
Ладно, Кейл.
All right, Cale.
Кейл. Не теряй времени.
Cale don't waste your time there.
Держись, Кейл, ты сможешь.
You'll make it, Cale. Walk out of here now.
Ну ладно, Кейл, нужно найти себе одежду и всё необходимое.
All right, Kaylee. We'll need clothes and supplies.
- Я сержант Кейл.
- I'm detective Sgt. Kale.
Мистер Кейл?
Mr. Cale?
Действуй, Кейл.
This is all you, Kale.
Кейл!
Kale!
Кейл, ты в порядке?
Kale, are you okay?
Кейл.
Kale.
Итак, Кейл, ты можешь прийти в себя настолько, чтобы рассказать о своих планах на три чудесных летних месяца, которые нас ждут?
So, Kale, think you can stay conscious long enough to tell us your plans for the three wondrous summer months ahead?
Слушай, Кейл. Мне жаль, что ты преступник, но тут не курорт.
Look, Kale, I'm sorry you're a felon, but this is not a vacation.
Кейл, успокойся.
Kale, calm down.
Алоха, сеньор Кейл.
Aloha, Senor Kale.
Найди себе занятие, Кейл.
Find your passion, Kale.
Кстати, меня зовут Кейл.
I'm Kale, by the way.
Ты шпионишь за соседями, Кейл?
Are you spying on the neighbors, Kale?
А какие у тебя проблемы, Кейл?
So, what are your issues, Kale?
- Кейл?
- Kale?
Кейл, что происходит?
Kale, what is happening?
Пора с этим завязывать, ясно, Кейл?
You gotta stop this, all right, Kale?
Мистер Дойл подумал, что я украла этот кейс?
Did Mr Doyle think I stole this case?
Ќе много ли товару вз € л?
Haven't you got too much goods?
— ам не пон € л. Ќе знаю, что это.
Aaah, I'm sick and tired from all your underground hide-and-seek games!
√ ейл? Ќе думаю, что тебе можно вставать.
I don't think you should be moving around like that.
Зачем ты убил Кейси, Дейл?
Why'd you kill Casey, Dale?
- ƒл € души... - Ќе хватает.
- "A spiritual element- -" - "Missing."
Ќе пизди, пока € делом зан € т, пон € л?
Don't say peep while I'm doing business here, man.
- Ќе пон € л?
- Excuse me?
Ќе этого л € гушатника.
Not that Frog.
Кейл, лови.
Okay.
Кейл.
Cale...
или академии Мидвейл, или како-го то еще невинного названия которое было присвоено мозгомойке куда был отправлен их ребёнок чтобы избавить его от индивидуальности и обратить в послушного духа. Мертвый конформист американской потребительской культуры.
Or the Midvale Academy, or whatever other innocent sounding name has been assigned to the indoctrination center where their child has been sent to be stripped of his individuality and turned into an obedient soul, dead conformist member of the American consumer culture.
Ќе уверен, что полностью, но € пон € л, что она имела ввиду.
I'm not sure I buy that entirely but I know what she means.
Твое тело уже давно с истекшим сроком хранения, Кейл. Ты тоже не блещешь.
You're getting a little old to be crabbing out there, Cal.
У офицера Вонга был файл с информацией о кроте в шайке Сэма.
SP Wong has a file with information on our undercover in Sam's gang
Ќе пон € л?
- Excuse me?
Ќе ты ли прив € зал его к л € гушке?
Didn't you also do it to the frog?
Нет, Кейл!
No, Kale!