English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кинули

Кинули translate English

304 parallel translation
— На сколько вы меня кинули?
- How much you taking me for?
А кого тут кинули?
Who's getting a bad deal?
Орфей, если вы кинули свою жену, совершенно естественно, что она позвала тех, кто любит ее.
Orpheus, if you abandon your wife, it's only normal that she should call on those who love her.
Как кончил он, тут молодцы мои вверх шапки кинули, поодаль стоя, и жидко крикнули : "Король наш Ричард!"
When he had done, some followers of mine own... at lower end of the hall, hurled up their caps... and some 10 voices cried, "God save King Richard!"
– Кинули бутыль с кислотой.
Somebody threw acid at Vargas. - It doesn't matter.
- Кинули, что ли?
- They left her?
Это вы кинули камень?
Did you throw those stones?
Одного из наших курьеров кинули на 11 штук.
One of our runners got hit for 11 grand.
Его кинули два кидалы.
He was cleaned by two grifters.
Вы кинули этот роман на меня.
You threw this novel onto me.
Чёрт возьми, они меня кинули.
Bloody hell, they conned me.
В почтовый ящик конверт кинули.
An envelope in my mail box one night.
Кинули тебя.
Tricked.
Кинули, нахрен.
Bloody well tricked.
Вот в городе он еще так-сяк, а кинули его на природу... тут он, понимаешь, и потек.
When in town, he can manage so-so. But when he had to face Nature, he appeared a complete nincompoop.
Представляешь, а у нас тут тоже одну так недавно кинули,... а поймать - не поймали.
They threw one girl up the other day and never caught her.
- Они кинули нас.
- They stiffed us.
- Нет, они кинули тебя.
- No, they stiffed you.
Вы арестовываете меня за то, что меня кинули сквозь стекло?
You're arresting me for getting thrown out of a window?
Пробовал как-то, но меня кинули.
I can't. I tried and got cheated.
- Нас... - Нас кинули. Чарли, ну, помоги.
- The bite, the fall.
Они кинули его на дно колодца
They've put him down a well.
Они кинули двух близнецов! Пока я этих лохов подобрал - потерял время. Не знаю, куда они делись.
I ended up with the two guys and lost her somewhere.
Они кинули гранату.
They still throw grenade.
Вас "кинули", не так ли?
You got stood up, didn't you?
Мы только что кинули Технодром в Измерение X.
We just blasted the Technodrome into Dimension X.
Чтобы мы кинули им кассету, или они нас убьют.
Throw out the cassette or he'll kill us immediately.
Тогда снова я почувствовал, что меня все кинули.
The last two punks.
И как оно, когда тебя кинули?
So, how does it feel to be left behind?
Скажите, тот мусор, в который вас кинули, достоен вас?
And tell me, this trash can she threw you in, did it fit?
Я проявила чудеса изобретательности, дважды впихнув себя в это платье лишь для того, чтобы меня дважды кинули?
I performed a miracle of engineering by taping myself into this dress twice, only to be stood up twice?
Кинули меня, а теперь мы кинем.
Lousy quality. They cheat me. We cheat the next guys.
- Нас кинули.
- That bastard screwed us!
Меня кинули, а теперь мы кинем.
They cheated me.
В меня кинули яйца.
I GOT EGGED.
Признайся, Майк, тебя кинули.
Face it, Mike, you got played.
То, что я не пошёл вступать в колледж или изучать торговлю вот, где меня остальные кинули... но я должен был что-то делать с этим тоже... Что касается войны, тут ещё сложнее считать всё.
that's where others fucked me... but I had something to do with that, too... as for the war, that's the worst to calculate.
Они отобрали грузовик, а меня кинули в какой-то угол, где я просидел полчаса.
Theytook mytruck. Theytook me someplace. I was there for half an hour.
- Что это делается, меня кинули на тридцать восемь косых!
But, Jesus fuckin'Christ, I'm leaving $ 38,000 on the table.
- Нас кинули.
- We're screwed.
Они тебя кинули?
They split on you?
- Меня кинули изменениями в последную минуту.
- I was thrown by Iast-minute changes.
Что меня кинули?
That I wasn't disavowed?
И, мм, ты знаешь, если бы я был достаточно глуп проигнориривать ее снова сегодня вечером - тебя бы кинули к одиночеству и депрессии на веки веков.
And, uh, you know, if I was stupid enough to blow her off again tonight- - You'd be kicked to the curb and single and depressed forever and ever.
Меня кинули, как и тебя!
I've been fucked same as you!
- Заткнись, мы кинули лопуха.
- We got a sucker's poke.
Он нас надул – мы его кинули.
- He done us. We do him.
Меня кинули.
They waded me.
Тебя кинули.
You let'em fuck you over!
Мы кинули таким макаром кучу народа.
We were in the same game with a lot of people, man.
В том смысле, что они отрубили ему руки и ноги своими мачете - и кинули его в болото - Да, большая масса неприятностей
[ALARM SOUNDING]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]