Кишечник translate English
336 parallel translation
Ќаконец, на четвЄртой стадии рак распростран € етс € на органы вокруг матки, на мочевой пузырь и кишечник, к примеру.
Finally, at the fourth stage, the cancer has spread to organs around the uterus, the bladder and the intestine, for example.
Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально... высыхаете.
The main effect of exposure to severe radiation is to stop the renewal of the, er, cellular lining of your intestine, with the result that your body fluids flow straight out from the raw inside of your intestine and you literally... dry out.
Похоже, голова вновь зовет кишечник.
Hmm.
Здесь у нас сердце, лёгкие, ниже кишечник...
Here we have the heart and the lungs, and down here, we have the intestines.
Кишечник удаляем.
Yes, the intestines are... peeled out.
Сердце, легкие, почки, печень, кишечник.
Heart, Lungs, kidneys, liver, intestines.
Бактерии разъедают кишечник... Какие бактерии?
The first thing that happens is the bacteria set to work in the intestine.
Сначала кишечник, потом печень, поджелудочная железа, селезенка, потом все чрево.
With an apple? In the intestines, in the liver, pancreas, the spleen, near the womb.
Потому что твой брат — трус! И в каждом сражении его подводит кишечник! И вокруг него из-под седла распространяется лужа зловонных экскрементов.
Because your brother is a coward, and in battle his bowels leak out beneath him a pool of stinking excrement.
У этого образца кишечник содержит мягкие листья тропических растений.
In this specimen, the gut contained soft leaves from tropical plants.
- Это отвратительно. Но по крайней мере я увидел свой кишечник на экране.
It's disgusting, but I did get to see my colon on TV.
Вот кишечник, мы как раз такой искали! "
Look, Dan, here's that lower intestine we've been looking for.
Обычно жертва при удушении опорожняет свой кишечник.
It's usual in case of strangulation for the victim to void his bowels.
Ткань очишает твой кишечник изнутри.
The cloth cleans your intestines out on the inside.
Можно сказать ублажает кишечник.
You might say it gratifies your intestines.
Нет, но я могу прочистить вам кишечник быстрее, любого бурито с острым соусом гуакамоле.
Nope, but I can clean your colon out quicker than... one of them burritos with extra guacamole sauce.
Нужно проверить кишечник... на предмет патологий.
We must check the intestines... for pathological clues.
— лушай, Ћюси... огда мо € мама узнала что € женюсь на моей жене, ее кишечник взорвалс €!
Look, look, Lucy. When my mother found out I was getting married to my wife, her intestines exploded.
Шерман, по ТВ сказали что-то о том, что надо промывать себе кишечник...
Sherman, I think I do remember hearing something on TV about colon cleansing.
Ты хочешь промыть себе кишечник?
You want your colon cleansed?
Селезёнка замучила,... кишечник барахлит,... горло обложено,... в спине стреляет.
My spleen is green My gut is kaput My throat's like a moat
И через несколько минут она сожрала остатки его тела, оставив только кишечник, потому что боялась бактерий.
and within minutes had devoured the rest of his body, leaving only the lower intestine for fear of bacteria.
Он поможет мне увидеть, как работает ваш кишечник.
It'll help me track how your system handles outside material.
Хочешь "Чистый Кишечник"?
Do you want some Tummy Tamer?
Толстый кишечник для доктора Вейра.
Lower intestines for Dr. Weir.
Вот наш план : проникаем в организм через ухо, далее движемся вниз по носоглотке... и попадаем в кишечник.
Here's the plan. We enter the ear, drip down the back of the throat and make for the bowel.
Да пошел ты саМ, и твой дурацкий кишечник!
Hey, man, fuck you and your irritated bowel.
Не нагружайте кишечник.
"Keep your bowels open."
Страх переходит из моего мозга в мой кишечник.
Fear goes right past my brain and into my bowels.
Только давал себя запугивать каждый божий день, до того, что он уже блядь забыл, что такое нормально работающий кишечник.
Except let me terrify him every goddamned day of his life till the idea of bowel regularity is a forlorn fucking hope.
Дайте угадаю. Воспаленный кишечник.
Let me guess- - inflammatory bowel.
Не больше и не меньше. Исследование показало, что курение сигарет является одним из наиболее эффективных способов контролировать воспаленный кишечник.
Studies have shown that cigarette smoking... is one of the most effective ways to control inflammatory bowel.
Что обычно значит непроходимость кишечника? Ну, обычно это значит, что кишечник пациента непроходим, но я уверен, что ты хочешь открыть более глубокий смысл...
Normally I'd say it indicates a patient's bowel is obstructed, but I'm pretty sure you have some deeper truth to impart.
Кишечник не получает достаточно крови, и в результате боль в животе.
The intestines aren't getting enough blood, and the result is belly pain.
У них есть маленькие крючки, которыми они цепляются за ваш кишечник, они живут, растут, размножаются.
They got these little hooks they grab onto your bowel, they live, they grow up, they reproduce.
Учитывая ваш возраст и семейную историю, я думаю, что это ваш толстый кишечник.
Given your age and your family history, I'm thinking your colon.
Возможно, кишечник был задет во время биопсии.
- Maybe the bowel got nicked in the biopsy.
- У меня, знаете ли, кишечник в порядке.
- I'm getting a strong one as we speak.
Кишечник ребёнка показал лёгкую атрофию кишечных ворсинок.
The baby's intestine shows slight villous atrophy.
Каждый раз, когда она съедала тарелку макарон, или ломтик хлеба, или поливала что-то соевым соусом, её тонкий кишечник получал всё больше повреждений. Терял способность всасывать витамины и минералы в кровеносную систему.
Every time she had a bowl of pasta or a slice of bread or a slosh of soy sauce, her small intestine became more damaged, less able to absorb the vitamins and minerals into her bloodstream.
Мексиканская еда? Чтобы в её кишечник попала переваренная кровь, у неё должно быть внутреннее кровотечение.
In order for digested blood to be in her intestines, she had to have internal bleeding.
Печёночная недостаточность. Нет белков, чтобы сворачивалась кровь, так что, она просочилась в её желудок и запорола её кишечник.
liver failure.There'd be no proteins to clot the blood, so it'd leak into her stomach, mess up her intestines.
В ней полно паразитов, которые переселяются в ваш кишечник и откладывают яйца, которые становятся причиной всех заболеваний.
It carries parasites that live in your intestine and lay eggs causing all kinds of illness.
Будет заражено ваше сердце, кишечник, пищевод...
It could go on to infect your heart, intestines, esophagus...
Его кишечник гниет.
His intestines are rotting.
Ну, давайте разберёмся, недостаток крови заставляет его кишечник отмирать, что заставит его умереть, только если мы не отрежем несколько футов его тонкого кишечника, а потом не соединим концы...
Well, let's see. Lack of blood flow's causing his guts to die, which will cause him to die, unless we cut out a few feet of small intestine and reattach the ends.
Кишечник не мертв.
Bowel's not dead.
Только до тех пор, пока он не получил большое количество молочной кислоты. Кишечник не мертв.
Unless he's been tossing down frosty cans of lactic acid, bowel is dead.
Но если его кишечник будет | в его позвоночнике в рабочем состоянии, | я буду первой.
But since a perfed bowel could kill the guy whether or not his spine's in working order, my money's on the chief going first.
ћой кишечник. ¬ ерх живота.
My gut. Upper abdomen.
Мой кишечник...
It's prompting me inside the conflict...