English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Клиники

Клиники translate English

854 parallel translation
омпани € "— андоз" распространила Ћ — ƒ в психиатрические клиники в качестве экспериментального медикамента Ђƒ ≈ Ћ "÷" ƒї.
Sandoz distributed LSD to psychiatric hospitals as an experimental drug called "DELYSID".
¬ комнате присутствовало окно с решЄткой из проволоки, через которое можно было рассмотреть много подозрительных людей снаружи, и эти люди понимали, через что тебе придЄтс € пройти, намного больше, чем персонал клиники.
There was a window with a wire grating on it and through that window you could look out and see a lot of people out there who undestood a whole lot more what you're going through than these doctors
- Да, после клиники для алкоголиков.
Except for an interlude in alcoholic sanitariums.
Мы не были слишком заняты когда привлекали средства для Вашей клиники.
We weren't too busy to raise funds for your clinic.
Кто он такой? Один из сотрудников местной клиники.
One of the boyd of the local clinic of the Mayo brotherd, I do believe.
Когда меня выписали из клиники?
When was I discharged from the hospital?
- В таком состоянии его не должны были выписывать из клиники.
They should never have discharged him in this condition.
- Прошу вас, скажите им, как это важно для престижа клиники, что первая безболезненная операция была проведена в этих стенах.
Point out to them what it would mean to the hospital... to be able to say that the frst operation without pain... was performed within these walls.
- Мистер Доннован из клиники "Guy".
- Mr. Donnevan's from Guy's Hospital.
Когда дочь Женисье исчезла из клиники, её лицо было открытой раной.
When Génessier's daughter vanished from the clinic, her face was an open wound.
В один прекрасный день клиники станут похожи на ночные клубы.
Hospitals are getting more like night clubs
Там санитар из клиники, Франц, хочет поговорить с Вами, говорит, что дело срочное.
An orderly from the hospital, named Franz, wishes to speak to you urgently.
Простите, срочный вызов из клиники, мне нужно немедленно ехать.
You must forgive me there is an urgent call from the hospital, I must go.
Сколько времени прошло? Кто же не знает ветеринарной клиники... доктора Люке? До скорого.
After all this time, I should know the veterinary clinic Doctor Lekay
Я знаю профессора Спазиани из клиники.
I know Professor Spaziani from the clinic.
Она дала мне адрес клиники.
She gave me the clinic address.
Если я сейчас не вернусь, то он меня выставит из клиники.
If I don't go back now, they'll throw me out.
Мадам Дюрок покончила с собой, выбросившись из окна клиники.
Mrs. Duroc was very seriously shocked, and she suffered a nervous breakdown.
Когда Ролан будет забирать твоего отца из клиники было бы здорово, если они оба разбились по дороге.
When Roland drives your father home from the clinic it would be nice if they both died in an accident
Мы должны забрать отца из клиники ; нельзя, чтобы это сделала мать.
We must collect father from the clinic ; mother mustn't arrange it
Я - Бакстер, доктор медицины. Ординатор клиники Министерства Войны.
I'm Dr. Baxter, Resident Ministry of War clinic.
Как это, блядь, говорится? Конфиденциальное письмо из Джулиусовой клиники.
what the fuck is that word... a confidential letter from Julius'es clinic.
Но настал день, когда их выписали из клиники.
But the day arrived when they left the clinic and each one wanted to take their son home.
ДЛЯ БОГАТЫХ, КЛИНИКИ
FOR THE RICH, THE CLINIC
Беспокоят из клиники Шато в Нейли. Вашу жену привезли к нам.
You wife was just admitted.
Зачем Вы привезли её сюда, вместо клиники?
Why did you bring her here instead of the clinic?
- Его настоящее имя Лигуори, он сбежал из психиатрической клиники в Борето восемь лет назад.
- His real name's Liguori. He escaped from Boretto Psychiatric Prison eight years ago.
- Рош Сиффреди исчез из клиники.
Siffredi escaped from the asylum.
Мы разыскиваем опасного сумасшедшего, сбежавшего из клиники в Тулузе.
We're looking for a lunatic, who escaped from a hospital in Toulouse.
Они ищут сумасшедшего, убежавшего из клиники.
They're looking for an escaped lunatic.
- Говорят из клиники "Трините".
This is Trinity hospital.
После неудачных попыток превратить "Микеланджело" и "Рафаэля" - гордость нашего торгового флота в плавучие казино, клиники и отели министр принял решение перестроить их в корабли.
After failing attempt to transform... the "Michellángelo" and "Rafaello" pride of our Merchant Marine... in floating palaces, clinics and hotels,... the relevant Minister decided to transform them into ships.
Томас Манцони сбежал из психиатрической клиники, где проходил лечение.
He escaped from the psychiatric clinic, where he was undergoing treatment.
- Это доктор Броди из клиники Мейо.
This is Dr Brody at the Mayo Clinic.
И, при встречах с Красским, еженедельно предоставлять отчет о ее состоянии, и получать указания, что мне делать в следующее посещение клиники.
Grigoriev, I speak to you as a father, not a politician. " " Comrade, " I reply,
Тюрьмы, психиатрические клиники заводы, кладбища и ночью в тавернах, рецина и революционная музыка...
Prisons, Psychiatric clinics industries, cemeteries and at night at Tavernas, Retsina and revolutionary music...
Я директор этой клиники.
I'm the director of this clinic.
Пришло подтверждение из клиники в Палермо.
I got confirmation from the clinic in Palermo.
- Мне звонили из клиники в южном Техасе. Место называется Терлингуа.
From some hospital in South Texas - - a place called Terlingua.
Оказались неподалеку от клиники в Покинем, и решили проверить сами.
Monsieur Cyphre and I were in the vicinity of the hospital just outside Poughkeepsie. We decided to check for ourselves but were given misleading information.
За что? Он по-прежнему должен был считаться пациентом клиники.
I must maintain the pretense that he was still a patient in the hospital.
Джонни Фэйврит вышел из клиники 12 лет назад. В своем лучшем костюме и с забинтованной физиономией.
Your Johnny Favorite walked out of Sarah Harvest Dodd's 12 years ago... wearin'his best suit and a new face wrapped in bandages.
Судья присудил ей имя, ну, из-за клиники "Бетти Форд" и так далее.
The judge awarded her the name for use at the Betty Ford Clinic and stuff.
агент Купер, я сейчас просматриваю картотеку из клиники Лайдекера.
Agent Cooper, I'm looking at the files from Lydecker's.
Мне интересно, что бы делали Вы вне клиники.
I'm curious. What would you do if you went out?
Я ему симпатизировал и помогал адаптироваться, но я не могу рисковать здоровьем остальных пациентов клиники.
I sympathize with him. I've tried to accommodate him But I will not let him endanger the health
Знакомься, это дон Луис, главный священник клиники И он пришёл провести молитвы.
Look, Don Luis was the chaplain of the clinic and has come to pray the jaculatoria us.
Весь персонал клиники огорчён этой страшной новостью.
It's all clinic staff shocked with the news.
Доктор Тондабаяси из хирургической клиники Сосуи.
Dr. Tondabayashi of Sohsui Surgery Institute...
Я должен взять немного лекарства из клиники...
I need to get some medicine...
- Да, доктор Утхоффт и еще один врач из клиники.
Dr. Uthofft did the operation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]