Клубом translate English
420 parallel translation
Бунтарь Уинтерс, для которого морское училище было всего лишь школьным клубом. Да, точно.
The hard-boiled Mr. Winters who thought that sea school was just another high school fraternity?
Мадам, вы руководите женским клубом, "Вакханки".
Madam, you run a women's club, "The Bacchantes."
Мой муж сейчас внизу, на пляже, со школьным спортивным клубом.
My husband's down at the beach with the varsity club.
Мне пришло это в голову, потому что в прошлую среду он должен был идти плавать со школьным спортивным клубом, а вместо этого он пошёл на пляж, к жёнам преподавателей!
This whole thing came to a head because last wednesday he was supposed to go swimming with the varsity club. Instead, he went down to the beach with some faculty wives.
– За ночным клубом.
- In the alley behind the nightclub.
Не понимаю, а что не так с клубом?
What is wrong with the club?
— коро двор этот станет любимым местом, их клубом.
Soon the courtyard is a favorite place of their club.
Когда приедет Орхан, передай ему что у Паука есть связь с ночным клубом "Голубой Уголок".
Tell Orhan when he arrives Spider has a connection with the Blue Corner night club.
- Вот просто что там, перед дамским клубом, у меня сложилось впечатление, что вы договаривались только для неё.
It's just that there in front of the Ladies'Club, I got the impression that you were making the arrangements just for her. Oh, did you?
Сказал что между Вами двумя разница как между любительским клубом и командой Даллас Ковбой.
He said the difference between him and you is the difference between a high school football team and the Dallas Cowboys.
Владеет ночным клубом.
She is living today in Amsterdam, managing a nightclub.
Ну, в школе я переспала со всем дискуссионным клубом.
Well, I screwed the debate team in high school.
И под "клубом по интересам" мы подразумеваем...
- And by "centre of excellence" we mean...
Кто бы ни владел этим клубом, разрушить его было бы милым делом.
Well, whoever owns that club he's ruining isn't going to be too pleased.
Интересно, думал ли ты об этом, когда мы с тобой управляли оздоровительным клубом?
I wonder if you'd have used a phrase like that back when we were running the health club?
Хозяин пивного завода теперь владеет клубом.
The owner of the brewery now owns the club.
Мой друг, который владеет клубом, Даг Рендел.
A friend of mine who owns a club. Doug Randall.
Рядом с клубом "Каприз".
Near Don't Tell Mama, the club.
В 60-х записал 5-6 хитов, а сейчас владеет клубом на Филмор-стрит.
Got a club down on Fillmore now.
Пусть Фредди займется ночньiм клубом "Микки Маус"!
Let Freddo take care of... ... some Mickey Mouse night club.
Это боковой вход в здание над клубом.
That's the side entrance to this building. The club?
Нет... мы перед Драг Клубом.
We're in the middle of a bunch of drag clubs.
Ну теперь, мамочка, ты знаешь что мы живем над ночным клубом.
Now, Mother, you know we live above a nightclub.
Мы управляем бейсбольным клубом, Джордж.
We're running a ball club here, George.
Наблюдение за каждым клубом, каждым баром, концертным залом.
Surveillance on every club, bar and concert hall in the city.
- Он владеет ночным клубом.
- He's got this nightclub to run down there.
- Ночным клубом?
- A nightclub?
Если он будет руководить клубом, то нам с тобой ничего не достанется.
He lies there like he's in fucking traction.
Представь, что он управляет этим клубом, при его-то замашках.
Imagine Sonny Black operating down here. The way he is?
Вы будете ждать его перед клубом... им одиннадцать...
You'll wait for him in front of the club... Look at these hustlers, they are eleven...
Что случилось с твоим фан-клубом?
What happened to your fan club?
Но только не Стив. Он гордился своим клубом.
"Not Steve, he flaunted his"
Крис, я работал над этим клубом 8 месяцев.
Chris, I've been working on this club for eight months.
Я перерос разовые вечеринки. Думаю, ты мог бы дать мне поуправлять всем клубом, когда он снова откроется.
I'm growing out of the one-nighters, so how about a shot at running your club?
Мистер Фиш, как это связано с клубом?
Mr. Fish, what has this got to do with a mud-wrestling club?
И "Убежище" было выбрано клубом с лучшей атмосферой во всем Уэльсе.
- [Jip Narrating] What am I talking about? - It's nothing serious, it's- - - It just means we can't do it tonight.
Мотелем на улице за клубом.
Owns the motel down the street from the club.
Я пытался выделить столько времени, сколько возможно между моим клубом дегустаторов и управлением Вашим Белым Домом.
I tried to squeeze in as much time as I could between my wine-tasting club and running your White House.
Они называют это шахматным клубом, но никто не играет.
They said this was a club chess, but no one est? playing.
Услуги, предоставляемьые клубом, скрыты завесой тайны.
The service he and his club provides... ... is of an inestimable value.
- Нам понадобится их адрес и всех остальных, кто как-то связан с вашим клубом.
That's a strange way to show you don't care. Do you now live in the United States?
Этот помощник Вице-президента, с гольф клубом и вертолетом?
This man with the golf clubs and helicopter?
Считается, что ты управляешь клубом.
You're supposed to be managing the club.
Я управляю клубом. Да ну?
I am managing the club.
Я хочу, чтобы он стал моим Я живу только этим клубом.
I want it to be mine. I live the way I want.
Я не очень с этим справлялся. Если подумать, то клуб "Я ненавижу Рэйчел" на самом деле был клубом "Я люблю Рэйчел".
Obviously I didn't handle it very well but if you think about it, the "I Hate Rachel Club" was really the "I Love Rachel Club."
Прекрасно, можете наслаждаться своим дурацким клубом.
All right, you know, fine, you guys can have your stupid little club.
- Я разговаривала с клубом выпускников Сент-Томаса.
That was the alumni office at Saint Tom's.
Это как-то связано с клубом "Зеро"?
Does this have anything to do with Club Zero?
Они не смогут связать тебя с клубом.
They can't make a connect.
- Он управлял клубом моего дяди.
- He ran a club for my uncle.