English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Конопля

Конопля translate English

31 parallel translation
Была посажена традиционная для колледжей растительность – плющ, деревья, конопля.
They planted traditional college foliage : ivy, trees, hemp.
Ты уверен? Растения, семена, всякая там конопля?
You sure about that, plants, seeds, any cannabis seedlings of any kind?
Менее важны ростки и конопля.
Less important : sprouts and hemp.
Но на самом деле, слово "конопля" ( hemp ) также происходит от "каннабис".
In fact the word hemp also derives from the Greek word cannabis.
Конопля по рецепту, для его глаукомы.
Cannabis is on prescription, for Brendan's glaucoma.
Список, в котором конопля, экстази и ЛСД располагаются ниже табака, и который предполагает, что если бы алкоголь был новым наркотиком, он попал бы в Класс А.
A list which places cannabis, ecstasy and LSD below tobacco, and which suggests that alcohol, if it were a new drug, would be classified as Class A.
Конопля посевная.
The cannabis sativa.
И я сказал им, что конопля это самый дружелюбный наркотик с которым они сталкивались.
I told them. I said marijuana is the friendliest drug you'll ever come across.
Слушайте, у меня только конопля и это последний пакетик.
Look, I've only got skunk and it's my last, so...
Конопля?
Weed?
Некоторые знают меня под именем Конопля.
Some say they Harling knew me.
Ну, вы знаете марихуана, конопля.
You know, ganja, cannabis!
Конопля?
Mm. Sativa?
Конопля.
That's pot.
Конопля.
Cannabis.
Сегодня у нас есть Сономская конопля местного производства, которая отлично пойдет в паре с прекрасным метаквалоном ( транквилизатор ).
Tonight we have a locally produced Sonoma Kush which pairs very well with a lovely 1978 Quaalude.
У Эбби была плохая реакция на фармацевтические препараты, и конопля определенно помогала.
Abby had a bad reaction to pharmaceuticals, and the cannabis definitely helped.
Конопля - это разумной альтернативой метод лечения глаукомы, тошноты, судорог.
Cannabis is a reasonable alternative method of treating glaucoma, nausea, seizures.
So from where I sit, the law is clear. Но конопля использовалась for thousands of years in a medicinal capacity.
But cannabis has been used for thousands of years in a medicinal capacity.
Конопля это обожает
Plants absolutely love it.
- Героин, опиум, конопля, экстази, психоделики, стимуляторы, опиаты... И вот еще
Heroin, opium, cannabis, ecstasy, psychedelics, stimulants... opioids.
Потому что на моих ногах конопля, а не издохшие змеи.
Because I wear hemp, not dead snakes on my feet.
Раньше конопля росла там такой высокой, как говорили старики, "высотой с рождественскую ёлку".
Weed used to grow so big here, old timers called it "Christmas tree dope."
Конопля.
Hemp.
Мы в наркоконтроле говорим "конопля".
Well, at the DEA, we call it cannabis.
Конопля в кладовке?
Marijuana's in the closet?
Я наткнулся на это место. Конопля здесь разрасталась без присмотра.
The cannabis was growing out of control.
А зерновые? Соя, кукуруза, конопля, сорго?
Oh, crops... soy, corn, hemp, sorghum.
Ты знаешь, некоторые люди говорят, что конопля это машина стирания памяти, Фрэнки.
You know, some people say that the sativa is a memory-erasing machine, Frankie.
Конопля?
Weeds?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]