English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Контейнер

Контейнер translate English

844 parallel translation
На корабле остался запечатанный металлический контейнер
Now, on that ship was a particular sealed metal container.
для нас настолько важно найти этот к контейнер и его содержимое, что я готов назначить награду в пол-миллиона лир нашедшему.
It is so important that we recover this container and its contents that I have offered the reward of a half million lire.
Я вложу эту записку в водонепроницаемый контейнер. В ней я сообщил важную информацию тому, кому она попадет.
I shall place this log in a water-tight container, if found it shall provide valuable information for those who may follow.
Какая? Почему бы вместо записки нам с вами не залезть в водонепроницаемый контейнер?
Instead of the book, why don't you and me get into the container?
- Положи руку на контейнер.
- Place your hand upon the casket.
Подготовьте ракету-носитель и контейнер с популяцией Моноидов к путешествию.
Get the launchers ready and prepare the Monoid population trays for the journey.
Помните - каждый контейнер содержит тысячи Моноидов, заботливо сохраненных в микроячейках вашими предками.
Be careful. Remember, each tray contains a thousand Monoids, thoughtfully preserved as micro-cells by your ancestors.
Нужны двое, чтобы переправить контейнер с антиматерией.
It will require two men to transport the antimatter unit.
Контейнер с антиматерией приведен в боевую готовность.
Antimatter container positioned and armed.
Это старое ржавое ведро похоже на мусорный контейнер.
That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow.
Он помещает пепел в маленький контейнер.
He puts the ashes in a small container.
Теперь полицейских убивают бандиты среди белого дня он может даже выбросить тело в мусорный контейнер.
These days, a cop kills a hoodlum on the street... he might as well just dump the body someplace.
- Это какой-то контейнер.
- It's some kind of container.
- Этот контейнер ваш?
- This container is yours?
Вы не должны открывать контейнер!
You must not open container!
В хранилище - контейнер.
Inside the vault there's a casket.
Металлический контейнер, в котором хранятся все генераторы до последне.
A metal casket containing every focusing generator in the place.
По сути это один контейнер, помещенный в другой дном вверх.
Basically it's only one container inverted inside another.
Очевидно, контейнер.
Obviously a container.
Джолли, твоя команда осмотрит каждый контейнер?
Jolly, have your crews go through every container.
Что, если бы мы погрузили их в отдельный контейнер, пустили бы его плыть, а затем затопили бы, когда он окажется непосредственно над существом?
What if we packed them into a separate tank, floated it over and then sank it when it was directly above the creature?
Да, но как затопить этот контейнер в нужном месте?
Yes, but how would you sink the tank into the right place?
Также у нас есть свинцовый контейнер.
We also have a lead canister here.
Если я опущу руду в контейнер, который поглощает радиацию, и закрою его, то скорость счета значительно понизится, но не упадет до нуля.
And if I drop the uranium ore into the canister, which absorbs the radiation, and cover it up I then find the count-rate goes down substantially but it doesn't go down to zero.
Ни в коем случае не извлекать контейнер из упаковки сухого льда.
Under no circumstances take off the dry ice pecking.
Все, что мне нужно, это доставить контейнер доктору Лейзенауэру! Всем стоять!
I want you to get this virus to dr Leisenhau, nothing more!
Я послал своих людей перехватить контейнер. Никто не вернулся.
I sent him some of my people posing as Swiss, they never came out.
Это контейнер, способный выдерживать давление.
That's the pressure container.
Ты превратился в контейнер.
Your belly's full of dope.
Все что я знаю, так это то, что это хранилось на складе медицинских поставок. а эти два гения умудрились открыть чертов контейнер и позволили выбраться одному сукиному сыну. Вылезти!
All I know is they were stored over at the medical supply warehouse where you were, and these two geniuses managed to open the goddamn container and let the son of a bitch out.
Видишь, контейнер с тремя тяжеловесами рядом.
That container there, with three heavy hitters.
Грузите контейнер.
Load the container.
Знаете, может быть... этот разбитый контейнер для образцов, которыйя нашел, сможет нам что-нибудь рассказать.
You know, maybe this broken sample container I found can tell us something.
Но они использовали соответствующий контейнер. Как он мог взорваться?
How could it have exploded?
Мы подготовим новый контейнер.
Reg, I don't wanna take any chances here.
Они уничтожили контейнер для образцов.
They shattered the sample container.
Контейнер разрушается.
Container is ruptured.
Один из наших грузовиков моря поднимался через этот слой... И разрыв только контейнер образца у нас была готова.
One of our sea trucks was rising through that layer... and ruptured the only sample container we had ready.
Я знаю точно, что это контейнер для био-образцов.
I know exactly.
Я не знал, что они будут открывать каждый контейнер в моем грузовом отсеке.
I didn't know they would be opening every container in my cargo hold.
Оно размножалось так быстро, что мне пришлось пересадить его в другой контейнер.
It multiplied so much I had to change containers.
Я заберу этот контейнер "Тапперуэр".
I'll take that Tupperware now.
На подходе последний контейнер.
Last crate's on its way.
Грузить контейнер!
Get that crane moving!
Контейнер с топливом взорвался, и Кейко отбросило на переборку.
A fuel pod exploded and Keiko was thrown against the bulkhead.
Этот контейнер не заявлен в вашей декларации.
This container is not on your manifest.
Курн обнаружил контейнер с контрабандой в нижнем складе на корабле босликов.
Kurn found a container of contraband in the lower hold of the Boslic ship.
Это своего рода контейнер для чего-то еще.
I think it's some kind of transport unit for something else.
Просто помните, один контейнер на один корабль, не больше.
Just remember, one unit per ship, no more.
Наполните этот контейнер!
Fill that container.
Там стоит мусорный контейнер на северо-восточном углу.
There's a garbage can on the northeast corner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]