English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Конченный

Конченный translate English

70 parallel translation
Без нее я конченный человек. Мертвец.
Without you I'm empty, finished, dead.
Я конченный художник.
I am almost finished an artist.
- Доман - конченный наркоман.
- Doman's a dope addict.
Чего ради? Я конченный человек.
- What's the difference?
- " ы просто конченный мудак.
- You utter fucking wanker.
Может быть, я и ублюдок, но я - ублюдок не конченный.
I may be a bastard, but I'm not a fuckin'bastard.
Клейтон, Конченный ты пьяница.
Oh, Clayton, you gin-soaked sot.
Я конченный человек.
Leave me.
Ты конченный!
You're over!
Придурок конченный.
Let's have a bobbley, you daggy deadshit.
И через полчаса разговора не остаётся никаких сомнений : Принс - - конченный христианин.
It becomes very apparent over the course of a half-hour Prince is way into Jesus.
Луис Букер, ты конченный дегенерат.
Louis Booker, you degenerate moron.
Как только позволю им надо мной издеваться, я конченный человек.
Once I let them fuck with me I'm through, man
Этот паренёк - конченный романтик.
This guy's a subtle romantic
Наверное это потому, шо я конченный идиот.
Must be my goddamn foolishness.
Он просто конченный уёбок.
Sick fucking bastard.
Он все равно конченный!
He's done for anyway.
Нет, нет. Это ты-ты-ты ко-ко-конченный.
No, no, it is y-uck-uck-ou that are fuck-ucked-ed up.
Чукча - конченный, это весь город знает.
Eskimo's a fuckhead, the whole town knows that.
Он конченный.
- Good Lord, no! He's finished.
- Полностью конченный сумасшедший.
- Total fucking lunatic.
Выражаясь научным языком, он конченный псих.
Technically, he's bonkers.
Детишек пожалел. Значит, наверное, ещё не совсем конченный.
Left the little kids alive, so I guess he ain'tall bad.
Ты, конченный чертов придурок!
You stupid fucking cocksucker!
Заткнись ты, ублюдок конченный, или я по яйцам тебе врежу!
Shut the fuck up, or I'll fucking punch you in your fucking cock!
Он хочет, чтобы вы сказали ему, его единственный сын совсем конченный, или он еще может быть... спасен.
He wants you to tell him if his only son is permanently screwed up or if I can be... salvaged.
Конченный неудачник.
Total loser.
Наки, я конченный душегуб.
Nucky, I'm nothing but a murderer.
- Не курить, ты, идиот конченный!
Don't smoke, you idiot!
Все в участке знают, что он - чертов конченный алкоголик просто ждущий время выходя на пенсию.
Everyone on the force knows he's a fucking joke... a burned-out drunk raging alcoholic... just pissing time away until he got his pension.
Ты помнишь точный момент когда ты поняла что ты конченный психопат?
Do you remember the precise moment that you knew you were a complete psychopath?
Старый конченный врач.
Stupid old man doctor.
Конченный баран, который проебал момент.
I'm an idiot with the worst fucked-up timing on Earth.
Ты от меня торчишь, конченный социопат.
You love me, you sociopathic piece of shit.
Ты просто конченный мудило.
You aren't just a giant cock.
Конченный, блядь, мудак.
He's a total fucking asshole.
А, Альберт, вот ведь конченный болван.
Oh, man, Albert - - he could mess up a one-car funeral.
Чувак, он конченный.
Bro, he's wasted.
Ты конченный придурок!
You stupid bastard!
Рики Шварц конченный болван.
Ricky Schwartz is a total prick.
Заплатишь своей горничной неправильной чековой книжкой, и ты - конченный человек.
Pay your maid with the wrong checkbook, and you're toast.
Педофил конченный!
Pedophile freak!
Этот человек конченный идиот.
The man is a blithering idiot.
- Нет, он конченный придурок!
He's a fucking idiot.
Иди домой, а то выглядишь, как конченный наркоман.
Now, go home. You look like a junkie.
Не судите его так строго. Он совсем не конченный человек.
Don't blame him so much, a man is not at fault.
Нет, а вот ты давно конченный.
No, but you're finished.
Ты выглядишь, как старый, конченный чемпион по гольфу, который пропил всё своё величие и находится в шаге от написания предсмертной записки, одним из икеевских карандашей.
You look like some kind of old, washed-up golf pro who drank his way off the tour and is one step away from writing a suicide note with one of them little pencils.
Он всё-таки конченный ублюдок.
He did it. The motherfucker did it.
Не такой уж он и конченный, если это бесплатно.
It's not douchey if it's free.
Глядя на квартальчик, я уверен... что ваш осведомитель конченный торчок.
[Sighs] Based on the neighborhood, I would say that your tipster is a junkie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]