English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Копай

Копай translate English

2,245 parallel translation
Копай.
Keep digging.
Хочешь что-то найти, копай глубже.
You want to find something, you got to dig deeper.
Копай, пока что-нибудь не найдёшь.
Stay on it until you get something solid.
Так что, хотите ордер - копайте.
So work it if you want that search warrant.
Копай.
Dig.
Копайтесь в его прошлом.
Dig into his past.
Копай
Dig.
Имеешь ввиду того копа из участка в Канвоне?
You mean that cop at the Kangwon district office?
В чем бы Бехти не был замешан, эти парни хотели убить копа, чтобы что-то защитить.
Whatever Bekhti's into, these guys were willing to kill a cop to protect it.
- Там 3 бывших копа в приемной.
- There are three ex-cops in Reception.
Теперь я знаю, как ты очаровл свою подружку-копа.
Now I know how you charmed your cop girlfriend.
Стив, тут 2 других копа на фото.
Steve, there's two other cops in this photo.
Скажи ей, что ты была заперта в подвале копа.
Tell her you were locked in that cop's basement.
Расскажи, как тебя держали в подвале у копа.
Tell her you were locked in that cop's basement.
Что ты делал в доме этого копа?
What were you doing in that cop's house?
Сенатор США стреляет в осужденного копа-убийцу в целях самообороны?
Or you'll kill me? A United States senator shoots a convicted cop killer in self-defense?
Копай.
[VOMITS THEN COUGHS]
На это есть братья Бойд, чтобы похитить подружку копа.
Leave it to the Boyd brothers to kidnap a cop's girlfriend.
Я не просветил тебя, потому что не был уверен, что ты сможешь играть хорошего копа.
I didn't fill you in because I wasn't sure you could play good cop.
Из тебя не вышло хорошего копа.
Your good cop failed.
Думаешь, я забеспокоюсь, если ты убьешь какого-то копа?
You think I care if you kill some cop?
Я делал слишком много версий хорошего / плохого копа, детки.
I've done too many versions of good cop / bad cop, children.
Я что, по-твоему похож на копа?
Do I look like a cop to you?
Я видел копа, избивающего человека, чтобы тот ни о чём не проболтался.
- I saw a cop... beating the hell out of someone he wanted to keep quiet. - That's what I saw.
– Вы не только убили копа, но и хорошего человека.
Not only did you kill a cop, but you killed a good man.
По моему опыту, когда преступник заполучает пистолет копа, то редко когда всё заканчивается хорошо.
In my experience, when a perp get his mitts on a cop's gun, rarely does it turn out fine.
О, о, он избил копа, и потом он заплатил ему чтобы тот меня обоссал
Oh, oh, he beat up a cop, and then somehow, he paid off the cop, and then he peed on me, too.
Эй, леди, вы не можете бить копа.
Oh, lady, you can't slap a cop.
Я скучаю по работе копа, Салли.
I do miss being a copper, Sully.
И я сказал себе : " Баззи... почему бы тебе не избавить этого шлюхиного копа от хлопот?
So I says to meself, "Buzzie", why don't you save that cute whore copper the trouble?
Ты думаешь мне нравится ловить другого копа?
You think I enjoy taking another cop down?
Так что или Элиас куда то их переправил или кто-то их у него стянул. давая HR идеальный шанс что бы подставить хорошего копа.
So either Elias moved the money or someone on the force grabbed it, giving HR a perfect way to set up a good cop.
Слушайте, вы знаете я играю копа который работает как проститут по имени Шаста.
Look, you know, I play a cop who goes under as a male hooker named shasta.
Иначе он бы ни за что не надел свою дурацкую униформу копа.
He never would wore his stupid cop uniform if he didn't.
Все, что ты рассказал, – лживые выдумки грязного копа.
All you got is lies from a dirty cop.
Прежде чем разрушить жизнь и репутацию копа, нам нужно во всём убедиться.
And before we ruin a cop's life and reputation, we want to make sure.
Это часть моего костюма копа.
It's part of my cop costume.
Вы напали на копа и криминалиста.
You assaulted a cop and a CSI technician.
Я знаю, но прошло две недели и лучшее, к чему мы пришли, это фотосъемка копа, который ненавидит Капюшона так же сильно, Как ты поклоняешься ему
I know, but it's been two weeks, and the closest we've come is snapping photos of the cop who hates the Hood just as much as you worship him.
Ты должен убить копа.
You'll have to kill a copper.
Ты должен убить копа.
You'd have to kill a Copper.
Ты был прав - ставка на копа не сработала, точно так же, как и ставка на дружбу.
You were right- - cop angle didn't work, but neither did the friendship one.
Или, знаешь, может сейчас, когда мы вместе, ты просто больше не уважаешь меня как копа.
Or, you know, maybe now that we're involved, you just don't respect me anymore as a cop.
Что случилось, Бак, это ты напился, начал выделываться и мы завалили копа.
What happened, Buck, is you got drunk and stupid, and we killed a law.
Ты убил копа и нам это не сойдет с рук, никогда.
You kill a law, the others ain't gonna stop now, not ever.
Это действительно хороший совет от папы - копа, да..
That's really good advice. Coming from a dad who's a cop, yeah.
Это было, потому что я был... очень веселюсь играя в копа.
It was because I was... having so much fun playing cop.
Так же, как ты сказал, что будешь.. следовать за мной, просто чтобы поиграть в копа.
Like when you said that you were... following me just to play cop.
Я не знаю копа, который бы не сделал для себя копию материалов.
I never knew a cop that didn't keep a copy for himself.
Если кто-то стреляет в копа, все методы хороши.
Someone takes out a cop, all bets are off.
Я не убивал женщину-копа.
I ain't kill no lady cop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]