Крапивница translate English
53 parallel translation
У меня крапивница.
I've got... as you can see.
У вас бывает крапивница?
Do you have hives?
кожный зуд, крапивница, кровь в моче, почечная дисфунция,
itching ( pruritus ), hives, blood in the urine, abnormal kidney functions,
О, Боже. Никогда не видел, чтобы крапивница проявлялась так быстро.
Oh, my God, I've never seen hives break out that fast.
Это крапивница.
There's your hives.
Вот откуда появилась крапивница.
That's where the hives are coming from.
Когда я волнуюсь, у меня появляется крапивница.
When I get stressed, I get hives in very strange places.
У меня опять пошла крапивница!
My rash has come back!
Вот, взгляните, мадам Сюзанна, снова крапивница!
Look, Suzanne! My rash is back.
У него будет крапивница!
He'll break out in hives!
Мамочка Крапивница удивится - кто же интересовался ее потомством.
Mummy Wren will wonder who's been interfering with her offspring.
- Это крапивница.
- It's hives.
Не вникай особо, это может быть крапивница... с аллергической реакцией.
It could still be hives... an allergic reaction. We'll take care of it.
От тебя у меня крапивница.
You have just given me hives.
Крапивница появилась сразу после поцелуя Джорджа?
So the hives occurred right after you kissed George?
Вы сказали, что без причины у вас появилась крапивница
You say you got a case of hives for no reason.
У Иисуса была аллергия на арахис, и он засунул один орех в нос, и во время антракта у него высыпала жуткая крапивница.
Jesus was allergic to peanuts and stuffed one up his nose and broke out in terrible hives during intermission.
Один раз, мы чуть не поменялись, но у Чарли, началась крапивница.
That time we almost did swap but Charlie got hives.
— У тебя крапивница?
- You have a rash?
От большого скопления общества... у меня выступает крапивница.
Large gatherings of society bring me out in hives...
Это как крапивница.
It's like hives.
Это хроническая крапивница.
It's chronic hives.
По-моему, это крапивница.
- That looks like urticaria to me.
За 20 дней у меня пройдёт крапивница.
In 20 days, my hives will be gone.
Холодная крапивница вызывает сыпь, но это происходит обычно сразу, а не спустя какое-то время.
Cold urticaria causes rash, but it's almost instantaneous and not time-delayed. And it wouldn't explain his other symptoms.
Чтоб у тебя крапивница выступила.
I hope you get hives.
Это всего лишь крапивница.
It's only hives.
Это крапивница или что-то посерьезнее?
Is it hives or something more serious?
Но же можете сказать нам, заразна ли крапивница?
But you can tell us if hives are contagious?
У тебя крапивница и бессонница.
You have hives and insomnia.
У моего сына крапивница?
Has my son got hives?
- Крапивница.
- Hives.
- Крапивница.
- Urticaria.
- Крапивница?
- Urticaria?
- Мора, крапивница.
- Hives, Maura.
Если соврешь, тебя одолеет крапивница в своем худшем проявлении.
You're gonna get the worst case of hives in your life if you lie.
- Ой, у тебя крапивница!
- Oh, you have hives.
Может сначала ты расскажешь, почему перевернула свой вагончик вверх дном, и почему у тебя крапивница?
Do you want to tell me why you turned your trailer upside down and broke out in hives in the first place?
Итак, причиной была крапивница.
So, it was the hives that caused the shut down.
Поищи для меня слово "крапивница".
I need you to search hives for me.
И к тому же у меня крапивница.
And I have rashes all over my body.
У тебя крапивница?
Are you breaking out in hives?
Крапивница, возможно.
Urticaria perhaps.
Её сыпь, или крапивница, находится на ранней стадии судя по отсутствию бляшек.
Her hive, or urticaria, appears to be in the early stages due to the absence of plaques.
У него крапивница.
He's got hives.
Значит, что у неё была крапивница.
It means she had hives.
Чувствительность. Крапивница Но я никогда не видел такой формы
It's some sort of skin sensitiveness urticaria, although I've never seen in such configuration
- Это крапивница.
You got hives. - Hives? No.
Это крапивница.
They're hives.
Крапивница?
Hives?
- Крапивница.
- A rash.