English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Критика

Критика translate English

274 parallel translation
" ем не менее, подобного рода критика только ещЄ более разожгла массовый интерес к'аксли и его экспериментам с мескалином.
Such criticisms, however, only encouraged interest in Huxley's account of his mescaline experiments.
"Про ее игру ничего путного сказать нельзя", она, по мнению этого критика, она была на самом низком уровне.
"Of her acting it is absolutely impossible to say anything except that, in the opinion of this reviewer, it represents a new low." - In the opinion of this reviewer.
Я не смогу дурачить этого критика! Ты же хотела быть актрисой.
You always wanted to be an actress...
Жена австрийского критика.
The wife of the Austrian critic.
Как фамилия нашего критика в "Мире искусств"? - Да, верно.
What's the name of the chief critic on Artways?
Это как бы скрытый роман - убийственная критика влюбленного мужчины.
A kind of left-handed romance... the devastating criticism of a man in love.
Нет, это справедливая критика, Ал.
No. That's a fair criticism, al.
Это похвала или критика?
Is this praise or criticism?
- Это комплимент или критика?
Is that a criticism or a compliment? Neither.
Дорогие друзья, после слов Альфонсо Онаиндиа в мой адрес прозвучала злонамеренная критика от лица, которому, похоже, не дает покоя его жадность к деньгам.
Dear friends, after the words of Alfonso Onaindia there's been some mischievous critique by someone who seems not have gotten his desires.
Однако критика, добравшаяся до сути спектакля, разоблачает его как видимую негацию жизни, как отрицание жизни, ставшее видимым.
But the critique that attains the truth of the spectacle... discovers it as the visible negation of life ; as a negation of life... become visible.
Пролетарская революция - это критика человеческой географии, посредством которой индивид и сообщества должны обустраивать территорию и организовывать события, способствующие апроприации, но уже не только их труда, но и истории в целом.
The proletarian revolution is this critique of human geography, through which individuals and communities... must construct the sites and events... corresponding to the appropriation, not only of their labor, but of their total history.
Эта критика обнаружилась, если бы у части рабочих осталась системная воля к разрушению без интереса к цели. Однако, дело не в этом.
These critiques would be founded if there were... on the part of the workers a systematic will to deterioration, with no concern for a goal.
У нашего анонимного критика, однако, есть заслуга в том, что он лучше других проиллюстрировал чрезвычайную неуместность антиисторической перспективы, которую он защищает, и реальные причины показного презрения этих бессильных людей к действительности.
Our anonymous critic nevertheless has the merit of having illustrated better than the others the utter ineptitude of the antihistorical perspective he advocates and the real motivations behind these impotent people's pretended disdain for reality.
Видите ли, мистер Вон, ваша критика выглядела бы весомей, будь она подкреплена вашими же собственными поступками.
You see, Mr Vaughan, your criticisms would carry more weight if they were borne out by your own actions.
"Федеральный отчёт, в котором ожидалась критика в отношении.. .. некоторого внутреннего фонда в кампании по переизбранию президента Никсона" И поэтому я заявляю о номинации от Республиканской парии..
And therefore I declare the nominee of the Republican Party... for President of the United States...
Нам одинаково ценна как похвала, так и критика, не так ли?
Praise or criticism, all alike to us, aren't they?
Нет, мне это не смешно, но другая критика хорошая. Жаловаться не на что.
No, but the other reviews are good.
Но я не вижу здесь арт-критика из новостей, он говорит, что бесится каждый раз, когда видит всё это. Он подошел сегодня к одному из художников и спросил,
But I did meet a guy here who's an art critic from the news, and he says he gets so goddamn mad every time he sees this, that he walked up to one of the artist at the show tonight and said,
Наилучшая позиция... я думаю, это не критика со стороны, но в принятии участия и помощи создания.
The proper stance... I believe, is not to criticize from the outside, but to get inside and help create.
Ах, да, литературная критика?
Oh, literary criticism, eh?
Литературная критика.
Literary criticism.
Возникнет критика - на мгновение.
We have an instant of criticality.
Так узнаёшь не только идеи писателя, но и мысли критика.
That way, you get both the novelist's ideas as well as the critic's thinking.
Но это была не грубость, а конструктивная критика.
But that wasn't vulgar abuse, just sound, constructive criticism.
Должно быть, это ловкий трюк ресторанного критика.
It must be some kind of food-critic trick.
А как вам такая критика?
How's this for criticism?
Как вам нравится такая критика?
How do you like that criticism?
Традиция к которой я вижу его принадлежащим, это главным образом та... где графическое исскуство выступает как социальный протест, социальная критика... у которой конечно, невероятно глубокие корни.
The tradition that I see him belonging to is, essentially... the one of graphic art as social protest, social criticism... which, of course, has extremely long roots.
Это была легкая критика.
It was a minor critique.
Экономический и политический анализ, литературная критика.
Economic and political analysis, literary critiques.
Критика отреагировала сразу.
The critics reacted promptly.
Критика известных людей, ущемляет их эмоциально.
Obviously, when people criticize public figures, they're going to experience emotional distress. We know that.
Еда. Критика.
Criticism.
Однажды я чуть не задавил литературного критика.
I once almost ran over a book critic.
Думаю, конструктивная критика полезна всем.
I think we should all accept criticism.
Когда "Документы" перестали существовать, он присоединился к журналу Бориса Суварина "Социальная критика", в котором печатались работы, идущие еще дальше в анализе животного в человеке.
When "Documents" ceased to exist, Bataille joined up with Souvarine's "Social Critique," where he published texts that pushed his thinking even further in its analysis of the human animal.
Я заменяю его сегодня в качестве ресторанного критика "Челси Репортер".
I'm filling in for him as food critic for the Chelsea Reporter.
Я бы не сказал, чтo этo кoнструктивная критика.
Not exactly what I'd call constructive criticism.
Критика нам неподвластна.
Criticism is above us.
Это не критика.
That's not a criticism.
- Его критика в её сторону слишком резка.
- His criticism of her is too harsh.
Это всего лишь критика современных нравов.
Oh, it's merely a commentary on contemporary mores.
Но в чем критика?
But what is the comment?
Папа, поверь, я не завидую, что Найлс получил работу критика.
Okay. Dad, believe me, I do not envy Niles his critic's job.
Этой же ночью на другом конце города Шарлотта поближе узнала Майка, милого, застенчивого ресторанного критика который прославился своей системой 5 критериев.
That night, in a bed across town Charlotte was seeing a lot of Mike, a cute, but feared restaurant critic famous for his patented five-whisk rating system.
Бесконечное унижение, постоянная критика, его сердце просто разрезали на кусочки.
The endless humiliation, the constant drumbeat of criticism, the way his heart was carved up into little pieces.
Для меня честь вновь приветствовать критика рока и редактора "Крима" дома в Сан-Диего. Лестер Бэнгз.
It's an honour to have the great rock critic and editor of Creem back home in San Diego, Lester Bangs.
Здесь есть очень тонкая критика мексиканской буржуазии.
So it's an icy criticism of the Mexican bourgeoisie.
Наша критика началась, как и вся прочая критика - с сомнения.
Our critique began as all critiques begin : with doubt.
Важно знать мнение, такого проницательного критика.
That means a lot, coming from the most discriminating critic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]