English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Купаться

Купаться translate English

683 parallel translation
Я сказал мальчишкам, что ты не пойдёшь купаться, потому что будешь красить забор.
I'll tell the boys you can't go swimming 'Cause you gotta whitewash the old fence.
Я иду купаться.
I'm going a-swimming, I am.
Да какое от него удовольствие, если никто не запрещает тебе купаться.
But it ain't so much fun when there's nobody to tell you you can't go in.
- Там можно купаться даже в январе.
They say you can go swimming there, even in January.
Давай, купаться!
Why don't you come swim?
Вы тот смешной дворецкий, с которым я бегала купаться?
You're that amusing butler I went swimming with.
Они пойдут купаться, и покроются нефтью.
Go in swimming, come out covered with oil.
- Ты не будешь купаться?
Aren't you swimming? We haven't time.
Я не припомню, чтобы в Англии можно было купаться до июня, а вы?
I can't ever remember enjoying swimming in England till June, can you?
Здесь вода такая теплая, что я могу купаться весь день.
The water's so warm here that I could stay in all day.
Я буду ужинать с ним, танцевать, купаться, смеяться над его шутками,.. ... валять дурака. А потом, в один чудесный день, недель через 6
I'm going to dine with him, dance with him, swim with him, laugh at his jokes, canoodle with him, and then one day about six weeks from now...
Тогда мы сможем купаться каждый день!
We'll go swimming every day then, won't we?
Нравится ему купаться?
Does he like his baths?
- Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю.
- Shoot grouse, fish for salmon, bathe in Kiloran Bay, picnic at Pig's Paradise.
На что же тогда море, если в нем не купаться?
And the hold wide open sea to be swimming in.
Я предпочту купаться в море, а не в бассейне.
I'd rather swim in the sea than in a swimming pool.
Ты ходил купаться вместе со мной.
You went swimming with me.
Нет. Мы ходили купаться.
- We went swimming.
Я богат... так богат, что могу купаться в золоте!
( gasps ) Oh, I'm rich. I'm rich, I'm so rich I could spit gold.
Что? Не будет купаться и есть овсянку?
No bath and no oatmeal?
Когда мальчишки идут купаться, например, в Ист-Ривер,... почему об этом сообщают в отдел убийств?
When boys go swimming in the East River, for example... why report it to the Homicide Squad?
Пошли купаться с кинозвездами.
I got a good idea. Let's go swimming!
Вот что я сделаю, пойду купаться со звездами!
We'll go swimming with a movie star. That's what I'm gonna do.
Через пару минут ты будешь купаться в океане.
In a few minutes you'll be swimming in that surf.
Будем только есть, купаться и спать.
Nothing to do but eat, swim, sleep.
Будем только есть, купаться и спать.
Nothing to do but eat, swim and sleep.
Если будет скучно, пойдем купаться.
If we get bored, we'll go to the beach In this rain?
- Пойдем купаться?
Yes, let's go. Coming, Marisa?
А гном идет купаться.
This dwarf goes swimming.
А гном идет купаться!
A dwarf goes for a swim!
Утром я всегда хожу купаться на речку.
- I go to the river every day.
И после этого я буду купаться в деньгах, понял?
And if I just sit tight, I'd be up to my curls in cash, just like that.
Оставила одежду на берегу... как будто пошла купаться
She'd left her clothes folded on the beach... as though she'd gone swimming.
Если монета достанется мне, то я буду купаться в роме.
Rum for me if I win the coin, enough to dive into and never reach bottom.
Мы не будем купаться?
Aren't we going swimming?
Юки-сан, прежде чем купаться, вы должны ответить на мой вопрос.
Swimming is nice, but what have you decided regarding...?
Пошли купаться.
Let's go swim.
- Купаться.
- Swimming.
Или знаете - идёмте в карьер купаться!
I know! Let's go swimming in the pond!
Понедельник, он пошел купаться.
Monday, he went swimming.
- Мы идем купаться.
- We're going for a swim.
К тому времени ты будешь в нём купаться, Руберто.
At that point you'd be swimming in it Ruberto.
Плохо только то что в Мексике нет воды. Потому что все приходят здесь купаться.
The only bad things is that in Mexico there shouldn't be water,... because everyone comes here to swim.
В прошлом году было несколько туристов из Франции, они ходили на море купаться в джипе.
Last year we got a few French, they went to the beach to swim with the'jeep'.
Пойдём купаться.
We'll go swimmin'.
Пойдем Дэвид, пора купаться.
Come along, it's time for your bath.
Мы идём купаться.
We're going for a swim.
- Купаться?
- To the swimming pool?
- Купаться?
- Swimming.
- Купаться.
Swimming.
- Купаться?
- A swim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]