English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Курю

Курю translate English

828 parallel translation
Конечно, дома я курю свою собственную марку.
Of course, at home, I smoke my own brand.
- Я уже курю.
- I am smoking.
- Я не курю сигареты.
- I don't smoke cigarettes.
- Я не курю.
I don't smoke.
Спасибо, я не курю.
- Thank you. I don't smoke.
Я никогда не видел что бы леди курили это континентальная привычка я курю с юных лет
Well, i've never seen a lady smoke a cigarette before. It's a continental custom, i suppose. I've smoked since i was a baby.
я курю сигары
Oh, but of course.
Я не курю.
I don't smoke.
- Я не курю.
- Don't smoke.
- Я не курю.
- I don't smoke.
Не курю.
Don't smoke.
Она вечно жалуется, когда я курю сигары.
She always beefs when I smoke a cigar.
Я обычно не много курю.
I don't smoke much usually.
Я сам не курю.
I DON'T SMOKE, MYSELF.
Например, сигареты, которые я курю.
For example, the cigarettes I smoke.
- Нет, утром я не курю.
- No... never of a morning.
- Спасибо, я не курю уже 20 лет.
- I gave up 20 years ago.
Ей нравится, когда я курю трубку.
She likes my smoking a pipe.
Я не уродлив, не курю и не пью у моей матери куча денег,...
I'm not bad looking. I don't smoke. I don't drink.
Успокойтесь, я не курю трубку, когда женат.
Rest assured, I never smoked a pipe. When I got married.
Я не курю.
I'm a nonsmoker.
Не курю.
I don't smoke.
Прошу вас, Мэйхью, не говорите такое, когда я курю.
Please, Mayhew, not when I'm smoking.
Тетя, но я не курю сигары.
Aunt, but I don't smoke cigars.
Я ничем больше не занимаюсь, кроме как сижу в своей комнате, читаю, смотрю телевизор и курю сигары.
I don't do anything anymore but sit in my room, read, look at television, and smoke cigars.
Вообще-то, не курю.
Ordinarily I don't.
Но я не волнуюсь, потому что не курю.
But I'm not worried because I don't smoke.
Я курю. Как паровоз.
I smoke. I smoke all the time.
Я теперь курю Лаки Страйк.
I smoke Luckies now.
Угости сигареткой. Не курю.
You got a cigarette?
Ну а я курю, а курить нечего, нет сигарет.
He doesn't smoke, but I do and I'm out of cigarettes.
Нет, спасибо. Я не курю.
No, thanks, I don't smoke.
- Хотите? - Спасибо, я не курю.
- Naked or dressed?
У тебя нет сигареты? - Я курю сигары.
- Have you got a cigarette?
Не пью, не курю.
I neither drink nor smoke.
Спасибо, я не курю.
No, I don't smoke.
А ты? Я уже 10 лет не курю.
You know I haven't smoked in ten years.
Я курю - я в ответе за это.
I smoke a cigarette - I'm responsible.
- Я не курю их.
- I'm not smoking this one.
С другой стороны я не курю.
- On the other hand, I don't smoke.
Люблю трубку, а курю сигары.
I enjoy the pipe, but I smoke cigars.
Вот жизнь : курю одно, а наслаждаюсь другим.
There, that's life in few words : I smoke one thing but enjoy the other.
- Мне жаль, но я не курю.
- Sorry, I don't smoke.
Держи. Я мало курю.
For what I smoked before
Я не курю...
I don't...
Вообще-то я курю "Беломор", но "Беломора" не было.
Usually I smoke Belomor, but they didn't have any.
Теперь я не курю и не пью.
Now I don't smoke or drink.
- Я не курю.
- Thanks, I don't smoke.
В кафе "Балон де Терн". Ты не куришь? Курю.
But I'd like a cold drink... in a Paris bistro.
Я слишком много курю!
I smoke too much.
Спасибо, я не курю.
There's a name I'd like to suggest for the Senate

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]