Лаборатории translate English
4,391 parallel translation
Но без основной лаборатории поблизости его было дорого добывать.
But without a Hab-1 planet in the vicinity it would be too expensive to extract.
Я уже придумал, как обойти систему безопасности лаборатории так, чтобы посмотреть, что там внутри происходит.
I-I already figured out how to get around lab security so I can see what's really going on inside.
Ну, может быть, незамеченным для полиции, но не для этой лаборатории.
Well, maybe by the police, but nothing gets past this office. Huh?
Как видишь, у нас тут почти тоже оборудование, что и в нашей лаборатории.
As you can see, we have much of the same equipment we have in the lab.
В лаборатории сказали, что белые частицы в порезе...
Our lab said the white particulates in the cut...
Вопреки нашим действиям, мы не смогли обнаружить расположение лаборатории, где выращивают вирус :
Despite our influences, we've not been able to learn the location of the laboratory that cultivates the virus :
Я не понимаю, почему ты хочешь работать в американской лаборатории. Только из-за своего мужа...
I don't understand why you want to work in an American laboratory anyway, just because your husband...
Помнишь те большие грузовики, которые привезли новое оборудование для лаборатории несколько лет назад?
You remember those big trucks that removed lab equipment a few years ago?
В лаборатории для повторной обработки.
In the lab, waiting be reprocessed.
Ты выиграл себе как минимум неделю, разоблачив крота в криминальной лаборатории.
Hey, Ben, you bought at least a week when you exposed the leak in the crime lab.
Корнелл не может использовать улики из лаборатории.
Cornell can't use any of the leads that came from the lab.
Пока парни из лаборатории не сделают тест, точно мы этого не узнаем.
Well, until the boys in the lab test it, we'll never really know.
В лаборатории подтвердили, что в ванной был Дреслер.
Lab reports confirmed that it's Dresller in the bath.
Предварительный отчет лаборатории говорит, что он биологический отец Джесси Лайрда, и Джоан нашла книгу, спрятанную у него дома.
Preliminary lab work says he is Jesse Laird's biological father, and Joan found a book stashed at his place.
Возвращаемся через две минуты. А это только что из лаборатории.
We're back in two minutes, and this just came back from the lab.
Я из криминалистической лаборатории полиции Лас-Вегаса.
I'm with the LVPD Crime Lab.
Ты все время работаешь в лаборатории, кто будет ухаживать за нашим домом?
With you working all hours in the lab, who's gonna take care of our home?
Мы из криминалистической лаборатории и нам нужно поговорить с вами.
We're with the crime lab. We need to speak with you.
- Он руководитель криминалистической лаборатории в Сан-Диего.
He's the director of the crime lab in San Diego.
Я работаю в криминалистической лаборатории 17 лет.
I've run a crime lab for 17 years.
Это будет большой потерей для вашей криминалистической лаборатории.
It would be a big loss for your crime lab.
И вот еще в лаборатории мне вручили результаты биопсии для Фрэнка Кассабиана.
Uh, the lab just handed me these biopsy tests results for a Frank Kassabian.
Мы везем еще 12 врачей и ученых на военно-морскую базу Норфолка, штат Вирджиния, в надежде, что найдем там пилотов и самолеты и выясним есть ли там действующие лаборатории для массового производства.
We are transporting 12 other doctors and scientists to the naval base in Norfolk, Virginia, where we hope to find pilots and planes and determine whether or not there are functioning labs to mass-produce the cure.
Найдите эти лаборатории.
Find me those labs.
Есть надежда, что с помощью самолетов, пилотов, ученых и врачей, мы сможем запустить лаборатории в Америке и, возможно, зарубежом и займемся распространением вакцины.
The hope is, with planes, pilots, scientists, and doctors, we can get the labs in America and possibly even overseas up and running and getting real distribution of the cure.
В нашем распоряжение лаборатории, ученые и вы.
We have labs, we have scientists, and we have you.
Похоже, мы с вами встретимся гораздо раньше, чем думали, так как здесь нет лаборатории.
Well, it seems like we might be seeing you sooner than we thought now that there's no lab here.
Группа Топеки уже в лаборатории, сэр.
Topeka group settled in their lab, sir.
Мэдисон в лаборатории.
Madison has reached the lab.
Я рада сообщить, что вакцину благополучно доставили в лаборатории по всей стране и в Европу, и, что скоро я приеду к вам, д-р Хантер, мой друг, мой наставник.
I am happy to report that the cure has landed safely in labs across the country and in Europe, and I am on my way to you, Dr. hunter, my friend, my mentor.
Сперва мы остановимся в Саванне, наладим работу лаборатории, затем направимся к вам, во Флориду с вакциной.
We'll be stopping first in Savannah to set up a lab there, before heading down to you in Florida with the cure.
По всей вероятности они установили свои лаборатории ниже концентратора кислорода.
They most likely constructed their labs here, two levels below the o2 machine.
За вами корма и правый борт, доберитесь до лаборатории.
Start aft and starboard, clear your way to the lab.
Был там один молодой человек по имени Джек Парсонс, завораживающая личность, один из основателей Лаборатории реактивного движения ( с 1944 при Калифорнийском политехе [CalTech] : обсерватория, камеры-имитаторы условий космич. пространства, стенды для испытаний ракетных двигателей и т.д. Проводит фундаментальные исследования по заказу НАСА.
A guy named Jack Parsons, a fascinating man, was one of the founders of the jet-propulsion laboratory.
В электронной почте говорится о мелких партиях, местные лаборатории и дилеры.
E-mails mention low-level busts - - neighborhood labs, local dealers.
- Неважно. Мне звонили из лаборатории.
Doesn't matter.
Отчет лаборатории по Уолту.
It's Walt's ballistic report.
Привет, пришел отчет из лаборатории.
Hey, the, uh... ballistics report came in.
Кто-то украл все сверхпроводимые магниты из лаборатории университета Фабер.
Someone stole all the superconducting magnets from Faber University's physics lab.
В лаборатории уже есть образец.
Only through hair.
Их сейчас изучают в лаборатории.
Lab has them now.
- Анализы из лаборатории.
- Lab analysis.
О, думаю, Кент некоторое время управится в лаборатории.
Oh, I think Kent can manage the lab for a while.
- Ну, в лаборатории в нижней картине нашли жёлтый кадмий.
- Well, the lab found cadmium yellow in the under-painting.
Она даже держала баночку в холодильнике в лаборатории.
- She kept a pint in the lab freezer. - Ew.
И просматривал недавние дела лаборатории, чтобы убедиться, не пропали ли ключевые улики в каком-нибудь из них.
And going through the lab's recent cases to find if any of them are missing any key evidence.
В лаборатории подтвердили, что ДНК совпадает с результатами на брезенте.
The lab confirmed that the DNA on the plastic tarp was a match.
Я скачала все, над чем она работала с серверов лаборатории, пытаясь выяснить, что она делала.
So I downloaded all of her work from the lab servers, trying to figure out what she was doing.
- Это iPod Сьюзи... то, что она слушала, работая в лаборатории.
- This is Susie's iPod... the one she listened to when she was working in the lab.
Капитан... у вас остались друзья в лаборатории?
Captain... you still have friends in the forensic lab?
Потому что из лаборатории только что сообщили мне, что куртка, которую ты носишь, фейк.
Because the lab just told me that the jacket you were wearing is a fake.