English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лайки

Лайки translate English

31 parallel translation
"... лайки, ну, понятно " И я одет ( если вы заметили ) в ЧЁРНЫЙ сраный свитер с высоким воротником
Cold... aah, aih, aih, aih, huskies, you know and I'm wearing if you noticed the BLACK!
Лайки!
Woofers!
Я преподаю в школе Халуки-Лайки.
I'm an art teacher at the Haluki-liki Junior High.
Нет, я космонавт. И, вообще-то, я - реинкарнация Лайки.
No, I'm a cosmonaut, and, uh, I'm actually the reincarnation of laika.
Вперед Лайки.
Go Huskies, yeah.
Не звоните, не пишете, в Фейсбуке мне лайки не ставите!
You don't call me, you don't e-mail, you don't comment on my Facebook page.
Там просто лайки с привязанными рогами.
It's huskies with antlers strapped on them.
Даже с другой стороны улицы я их видела... как у лайки.
Even from across the street, I could see'em... just like a husky.
А потом я загружу его на Фейсбук и все будут ставить лайки.
And then I put it on Facebook and everyone likes it.
Пусть не для тебя и твоих циничных друзей, кому лишь бы "лайки" собирать, но для меня это...
Maybe not to you or your cynical friends whose only ambition is to "go viral"... but to me...
- Да плевать мне на себя, на все эти лайки, твиты, подписки и рейтинги! Это мерзко.
I don't give a shit about me or liking me or following me or friending me or trending.
Я уложила кудряшки и придала объем своим девочкам, исправила зрение, села на диету, обменивала лайки на лайки, и очень скоро стала звездой в инстаграме.
I blew out my curls and pushed up the girls, Corrected my vision, stepped up my nutrition, Traded likes for likes, and before long,
"Лайки" от моих подписчиков.
"Likes" from my followers.
Эй, а как насчет обратного залога? Я видел работу, где старая леди ставила всем лайки и они превращались в деньги, заполняя ей весь экран.
I saw a commercial for one where an old lady gave a thumbs-up and it turned into money, which filled up the screen.
Ты снимаешь, чтобы получить "лайки".
You're taking it to get "likes."
Посмотри-ка, еще лайки.
Hey, look at that... more likes.
Это же лайки!
Smile!
В общем, я просто пришла сообщить, что сегодня мои лайки в Инстаграме побьют все рекорды.
But anyway, I just came to let you know that tonight I think my Instagram likes are gonna hit the trip digs.
А вот Гленн расставлял лайки всему, что постил Эдриан
And glen liked everything adrian posted
Микаэла ставит лайки за меня.
Michaela's on my Humpr.
- Только и можете постить, ретвитить и лайки ставить.
Only and can post, retweet and put the Huskies.
Так что не ждите, что Лай будет стоять на лапках у вашей индейки.
So don't expect Ly to do handstands over your turkey.
Что? Стойкий воздушный корабль совмещает блага круизного лайнера и скорость...
rigid airships combine the pampering of a cruise ship
- Идеально будет закончить Qui La Voce ( Ки Ла Воче ). - Мм-ммм.
And Qui La Voce would be the perfect finish.
Ну, Трип и некоторые из его шайки воплотили его в жизнь для Дейла.
Well, Trip and some of his crew, they made that come true for Dale.
'м. Ќи " вайлайт, ни Ёпплджек, ни – арити.
Huh. No Twilight, no Applejack, no Rarity.
Купилась на сопливые байки Дейла?
You buy into Dale's sob story?
Её брат Лайнус был участником шайки, делающей ставки.
Her brother, Linus, was part of the betting ring.
Ла-ла-ла! Ла-ла-ла! Киш-ки!
♪ Lots of blood
Ханна такая шлюха на лайки.
Hannah's such a "like" whore.
Вы вместе брали Александра Куэйла, ключевого члена ячейки Бруссарда.
You worked together to turn Alexander Quayle, a key member of Broussard's cell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]