English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Ласло

Ласло translate English

150 parallel translation
После закрытия мы будем украшать витрины,.. ... так что нам не нужно ужинать с Ласло.
We are decorating the window after closing hours so we won't have to have dinner with the Laszlos.
- Виктор Ласло.
- Victor Laszlo.
Виктор Ласло?
Victor Laszlo?
С чего ты взял, что я могу помочь Ласло бежать?
What ever gave you the impression that I might help Laszlo escape?
Кажется, ты решительно настроен оставить Ласло здесь.
It seems you're determined to keep Laszlo here.
Мой интерес к тому, останется Ласло или уедет чисто спортивный.
My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one.
Виктор Ласло печатал грязную ложь в Пражских газетах, пока мы туда... не вошли и после этого он продолжал печатать... скандальные листовки в подвале.
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers until the day we marched in. And even after that, he continued to print scandal sheets in his cellar.
- Месье Ласло, не так ли?
- Monsieur Laszlo, is it not?
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser.
Это мистер Ласло.
This is Mr. Laszlo.
А о Викторе Ласло везде.
And about Victor Laszlo everywhere.
Ради Ласло или были еще и другие в промежутке? Да разве ты расскажешь?
Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?
Что касается Ласло, мы хотим, чтобы за ним следили круглые сутки.
As to Laszlo, we want him watched 24 hours a day.
Хорошо, Ласло, скажу без обиняков вы сбежавший заключенный третьего рейха.
Laszlo, we will not mince words. You're an escaped prisoner of the Reich.
Капитан, как вы считаете, Ласло может получить визу?
Captain, is it possible that Laszlo will receive a visa?
Виктор Ласло, вы слывете красноречивым человеком, и я понимаю, почему.
Herr Laszlo, you have a reputation for eloquence which I can now understand.
Все равно, когда-нибудь ты будешь врать Ласло.
All the same, someday you'll lie to Laszlo.
Нет, понимаешь, Виктор Ласло мой муж.
You see, Victor Laszlo is my husband.
Я только что сказал месье Ласло, что, к сожалению, не смогу помочь.
I was just telling Monsieur Laszlo that unfortunately I'm not able to help him.
Но делать что-то для Ласло, это не стоит моей жизни.
But it would not be worth my life to do anything for Monsieur Laszlo.
Если присутствие Ласло в кафе вдохновило такую демонстрацию, что принесет его присутствие в Касабланке?
See what I mean? If Laszlo's presence in a café can inspire this demonstration what more will his presence in Casablanca bring on?
Мадмуазель, после этих беспорядков для Ласло небезопасно оставаться в городе.
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca.
Если ты нам не поможешь, Виктор Ласло погибнет в Касабланке.
If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca.
Если Ласло и его дело так много значат, ты ни перед чем не остановишься.
If Laszlo and the cause mean so much to you, you won't stop at anything.
" Виктор Ласло задержан.
" Victor Laszlo apprehended.
Проходите, мистер Ласло, я вам помогу.
Come, Mr. Laszlo, I will help you immediately.
- Сэр Ласло?
- Monsieur Laszlo? - Yes?
Рик, советую тебе не интересоваться тем, что происходит с Ласло.
I'd advise you not to be too interested in what happens to Laszlo.
Это успокоит тебя насчет моей помощи Ласло.
That ought to put your mind to rest about my helping Laszlo escape.
Почему ты все-таки беспокоишься о том, что случится с Ласло?
Why are you still interested in what happens to Laszlo? I'm not.
Ильза жена Ласло.
- Ilsa is Laszlo's wife.
Ласло придет ко мне за письмами, это даст тебе основание на арест.
I'll have Laszlo come there to pick up the letters and that'll give you grounds to make the arrest.
Я договорюсь с Ласло прямо сейчас, в камере!
I'll make the arrangements now with Laszlo in the visitor's pen.
Виктор Ласло, вы арестованы.
Victor Laszlo. Victor Laszlo, you're under arrest.
Луи, скажи, чтобы он пошел с мистером Ласло и помог с багажом.
Have your man go with Laszlo and take care of his luggage.
Найди багаж мистера Ласло и занеси в самолет!
- Find Laszlo's luggage. Put it on the plane.
Имена мистер и миссис Виктор Ласло!
And the names are Mr. and Mrs. Victor Laszlo.
- О том, что ты сделал для Ласло.
What you just did for Laszlo.
Виктор Ласло в этом самолете.
- Victor Laszlo is on that plane.
По пьесе Ласло Фодора "Подарок на день рождения"
- ♪ Way up north - ♪ North to Alaska - ♪ Way up north - ♪ North to Alaska
Ласло Колекс, студент.
Laszlo Kovacs, student.
Ваше имя - Ласло Зилаги?
Your name is Lazlo Zilagy?
Где мой слуга Ласло?
Where's my servant, Lazlo?
Ласло Пап.
Lazlo Pap.
По одноименному роману Ласло Краснахоркаи Сценарий :
From the novel by Laszlo Krasznahorkai and texts by M. Vig, P. Dobai and B. Mihok
Граф Ласло Олмэши.
Count László de Almásy.
Рик, Ласло не должен попасть в Америку.
Laszlo must never reach America.
Виктор Ласло.
Victor Laszlo.
Как Ласло?
Like Laszlo?
А Ласло?
And Laszlo?
Ласло Краснахоркаи и Бела Тарр
Script by Laszlo Krasznahorkai and B閘a Tarr

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]