English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лгали

Лгали translate English

580 parallel translation
Вы лгали, когда говорили Умэрю, что я вам нравлюсь?
You were lying when you told Umeryu you liked me, right?
Вы лгали мне.
You lied to me.
Вы были в моём доме, вы пользовались моим радушием, и вы лгали мне.
You came to my house, you accepted my hospitality, and you lied to me.
И вы лгали?
And you weren't telling the truth?
Вы лгали всё это время!
You were lying all the time!
Почему они лгали?
Why were they lying?
Они лгали.
They were lying.
Вопрос в следующем, фрау Хелм, лгали ли вы тогда, лжете ли сейчас?
The question is, Frau Helm, were you lying then, are you lying now? Or are you not, in fact, a chronic and habitual liar?
Старушка, я полагаю, что вы мне лгали.
Old Lady, It seems that you were lying to me.
Вы не лгали.
I know you wouldn't lie.
Да, генерал, Вы лгали отважно, но неубедительно.
Yes, general, you have lied most bravely, but not convincingly.
Мы лгали во всём, Вы – отчасти.
If we've told lies, you've told half-lies.
Мы никому не лгали, доктор.
Well, we lied to no one, Doctor.
Но они никогда не лгали нашему народу.
But never have they lied to our people.
Вы вместе с ней лгали, чтобы у меня были проблемы.
She and you have made up several lies to get me into trouble.
Моцарта как будто это был джаз, но они лгали.
Mozart as if it was jazz, but they were lying.
Они никогда мне не лгали.
They have never lied to me.
Они ведь лгали тебе, да? Да, они тебе солгали, чтобы заманить тебя наверх.
YEAH, THEY GOT YOU THERE UNDER FALSE PRETENSES.
Они нам лгали.
They lied to us.
Зачем вы лгали мне?
Why did you deceive me?
Вы мне лгали.
You lied to me.
Вы опять мне лгали? Когда?
When you sent me the telegram about the meeting.
И вы снова лгали.
You're lying again. You're lying.
Кажется, они действительно лгали нам.
It seems they have indeed been lying to us.
Они не лгали.
They weren't lying.
Вы лгали.
You lied.
Существует игра в справедливость, во власть и в деньги. И чтобы правильно в неё играть, в обществе, ныне существующем, важно, чтобы лгали все, в той или иной степени.
There are games of justice, power and money, and to play the game, with society as it is, you have to lie.
Вы мне лгали!
Sir - you lied to me.
Мне так много лгали, Когда меня полюбят...
I've been lied to - When will I be loved
Значит, вы лгали, когда сказали нам, что никогда не разговаривали?
So you were lying before when you told us... - that you had never spoken to him.
Ну, Бен, мы всю свою сознательную жизнь лгали друг другу зачем же теперь портить эту традицию правдой?
Heh, why, Ben, we've spent our entire adult lives lying to each other. Why spoil it with the truth now?
Зачем же вы лгали, отвечая на мой вопрос?
Why'd you lie when I questioned you?
Они лгали мне.
They lied to me. Then, I realized that here, they brainwashed you.
признайтесь, что лгали... или обещайте мне то, о чем я просил.
TELL ME YOU'VE BEEN LYING... OR ELSE PROMISE ME WHAT I'VE SAID.
Мы не можем избежать вывода, что либо данные по какой-то причине являются некорректными... либо Вы лгали нам.
We cannot escape the conclusion that either the data is faulty in some way or you have lied to us.
Мне не важно, что вы сделали с Сэмом, но вы лгали мне!
I don't care what you did to Sam, but you lied to me.
Я недооценил вас, майор. Вы лгали лучше, чем я думал.
You were a better liar than I gave you credit for.
[Мужчина # 2] Это доказывает, что военные лгали все это время.
MAN2 : This proves the military has been lying all along.
Вы лгали нам.
You lied to us.
Вы лгали нам на протяжении 10 лет.
You've been lying to us for ten years.
Это подделка. Мы лгали вам обоим.
We lied... to both of you.
Они лгали. Они не лгали.
But they're all lies.
Мы лгали Вам. Барбара и я. И все мы лгали Вам.
We lied to you, Barbara and I. And everyone lied for us.
Я говорю, Вы лгали суду.
I say, you have lied to the court.
Все эти годы, Аристид вы нам лгали.
All these years, Aristide you lied to us.
Вы бы не лгали нам столько лет.
You wouldn't have lied to us for so many years.
Почему вы мне лгали?
I had to.
Вы же лгали мне так же, как Чарльз.
After promising you wouldn't.
Вы мне лгали.
You were lying.
- Вы откровенно лгали.
But you were lying.
— Вам лгали.
You're being lied to!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]