English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Легавым

Легавым translate English

84 parallel translation
- Я видел, как ты уходил с тем легавым, Пинки.
I saw you go off with that bogey, Pinkie.
- Скажи ему, что и легавым.
Tell him what you tell the bogies.
Иди за легавым.
Get a bogey.
Да, закончу легавым, как Вы, в драной куртке и в штанах с аккордеоном.
Or end up a bull in a crummy jacket and wrinkled pants.
И назвала меня легавым ".
Also, she called me the name of a dog. "
Крыса, стучал на нас легавым.
I thought he was gonna sing to the Crime Commission.
Ты думаешь, меня можно отпихнуть от такой кормушки? Сколько я ради нее пахал, и теперь из-за одного гаденыша, этого Дойла, все сдать легавым? Так?
You don't suppose I can afford to be boxed out of this deal... a deal I sweated and bled for... on the account of one lousy little cheese-eater, that Doyle bum... who thinks he can go squealin'to the crime commission, do ya'?
Легавым?
You mean, call a cop?
Я предпочитаю гангстеров легавым.
I prefer gangsters to cops.
- А что, легавым не плевать?
- What would the law care about it for?
А тебе повезло стать легавым!
And you're very lucky to be a cop!
- Из-за того, что я приехал с легавым?
Is it because I came with a cop?
Я не стану говорить с каким-то легавым раззявой.
I don't want to talk to some flunky pig trying to con me, man.
А почему бы местным легавым не заняться этой чепухой?
You really want me to believe the local cops can't take care of this?
На двери понесли его, по Швентоянской, навстречу легавым, навстречу танкам...
They bore his body on Swietojanska against the cops and the tanks.
Легавым не сильно нравится, когда мы мочим их жён.
Cops don't like it much when we hit one of their wives.
Семья решила, что мы должны выдать второго участника легавым.
The family has decided that we've got to give the second man to the cops.
Выдать Айрин легавым?
Give Irene to the cops?
Но разве убийство Айрин компенсирует легавым бабу, которая нажала не на ту кнопку в лифте?
How is doing a number on Irene gonna satisfy the cops... about the broad that pushed the wrong button?
Ты сдашь меня легавым, объяснишь ситуацию, скажешь, что я невиновен.
You go see the cops and you explain the situaton!
Скажешь Люка, что нам надо 500 000. Иначе мы сдадим тебя легавым.
Tell Lucas we want 500000 F, or we'll tell the cops.
Они просят 500 000 франков, иначе сдадут меня легавым.
They want 500000 F, or betray me.
Я-то думал, что вы мучились бессонницей от сознания того, что сдали на легавым, а все дело оказывается в деньгах.
- Ah, I see. I thought your guilty consciences were keeping you awake, but it's about money.
Пожалуйтесь легавым!
Complain to the police.
Мы не доверяем легавым.
- We don't trust cops.
Она уже звонит легавым, чтобы нас сдать!
They're already on the phone to the cops.
Точно! Расскажем легавым про мамашу и банк.
We'll tell the police about their little deal.
Ты встречалась с легавым? Он тебя ищет?
You jilted a cop?
Ты же был легавым Знаешь, эти шлюхи стучат
You were a cop. You should know hookers talk.
- Он был продажным легавым.
- He was a corrupt cop.
А так мы дадим легавым по больному месту, и со временем все наладится.
This way, we hit the cops where it hurts, and we get well in the meantime.
Нет, честно, месье, среди Ваших знакомых есть такие, кто мечтал работать легавым?
Honestly, just between us do you know just ONE normal person who would dream about joining the Pigs?
- Хотите, чтобы я на месяц стал легавым?
You want me to play cop for 1 month?
- Легавым или пешеходом - на твой выбор.
It's your choice, a cop or a pedestrian.
Ну чо, рассказать легавым, кто поджег исторический дом?
You want the cops to find out who burnt down the historical house?
Зачем легавым нужны Рик и Брюс?
Why are the cops talking to Rick and Bruce?
Зачем ты отдал легавым мою работу, Мартинес?
How you gonna give... these tight-ass motherfuckers my job, Martinez?
Да постоянно, обычно по средам, и обычно я говорю легавым "Нет, офицер, я не разглядел лица киллеров как следует."
Given, it's usually on Wednesday and usually I tell the cops, "No, officer, I didn't get a good look at the shooters."
Скажешь легавым хоть слово, я вернусь и прикончу твоего сына.
You say one word to the cops, and I'm coming back for the kid.
Легавым я расскажу, что ты меня заставлял.
I'll tell the cops I'm no part of it!
Ты стал легавым?
You're a pig now?
Ты психанул, но чтоб стать легавым?
You a pig? !
Именно легавым. Стать мусором.
Did you have to become a pig?
Не каждый день выдаешь дочь замуж за своего ровесника, жена уходит от тебя с легавым, который пытался осудить тебя за убийство, а сын признается тебе, что он Перри Комо.
It's not every day that your daughter gets married to a man your age, your wife leaves you for the copper that's been investigating you for murder and your son tells you he's a Perry Como.
К легавым, брат.
- She went to... To the cops, bro.
Растрепала, что Оливерр у Феджина и упросила старика идти к легавым!
She told him Fagin had Oliver. And the old man was to go to the traps.
Здесь хуже, чем к янки, относятся только к легавым и журналюгам.
Only thing regarded worse than a Yank around here are coppers and journalists.
Работать по ночам, носить блинчики легавым, шлюхам и алкашам?
To work the graveyard shift serving pancakes to cops and whores and drunks?
Ты сдала меня легавым, мы квиты. Соня, подожди!
You gave me to the cops, we're even.
Я ничего не сказала легавым, Дмитрий!
I haven't talked to the cops yet.
Скажи легавым, что я слесарь, хорошо?
- Uh-If the cops come, tell'em I'm a plumber, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]