English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Леденцов

Леденцов translate English

191 parallel translation
Пиноккио! Куча орехов и леденцов...
With clothes that come from the finest shop
Звонок заслышав мой, бегите со всех ног. Продам я леденцов вам целый ворох.
You'll hear my bell ringing Buy a lollipop, buy a lollipop
Дайте пару бочонков меда и несколько упаковок леденцов.
Get half a dozen jars of honey and plenty of candy bars.
Делай, что тебе говорят, иначе никаких леденцов!
No bow, no candy
Всем на улицу! Купите леденцов.
Go outside
2 УПАКОВКИ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ, 1 БАНКА МЕНТОЛОВЫХ ЛЕДЕНЦОВ 1 БИНТ, 1 УПАКОВКА МАРЛИ
2 PACKS OF EYE DROPS, 1 TIN OF MENTHOLATUM 1 ROLL OF BANDAGE, 1 PACK OF GAUZE
( Сколько леденцов можно съесть между Парижем и Довилем при скорости 100 км / ч?
( How many lollipops can you eat between Paris and Deauville at 100 km / h? The contest is over.
Тогда ещё леденцов на сдачу.
So let's have candy for the last.
- Расмус, приедет богатый и почтенный торговец, у него склад полный леденцов.
Rasmus, the guy is a shopkeep with a store filled with candy.
А стены - из генуэзской выпечки и леденцов.
the walls are made of pastry of Genoa and hard mints.
Клоун цвета леденцов, по имени Песочный человек.
A candy-coloured clown they call the Sandman.
Клоун цвета леденцов, по имени Песочный человек.
A candy-coloured clown they call the Sandman
Пол... Клоун цвета леденцов.
Paul... candy-coloured clown.
- Клоун цвета леденцов.
- Candy-coloured clown.
Я хочу фруктовых леденцов...
I want fruit drops.
Леденцов...
Drops? Okay!
На следующее утро я положил прах Сэцуко в жестянку из-под леденцов, и пошёл вниз с холма.
The next morning, I put some of Setsuko's ashes into... the candy tin, and then climbed down the hill.
В магазине мне дали немного леденцов, хотите?
They gave me a piece ofcandy in the store. Want some?
Не желает ли сэр леденцов?
Would you like an Opal Fruit?
Нет, сэр, на мне леденцов нет! Я даже осмелюсь сказать - на мне их никогда и не было!
I can and will go further, I have never had an Opal Fruit on me.
- Но концепция леденцов...
But the concept of Jawbreakers...
Возьми несколько леденцов. А я попытаюсь достать твои деньги.
Get these candies, I help you get cash.
- Леденцов насосался.
- I had some Red Hots.
Мы, в темной грусти, не имеем леденцов, но съедим прекрасный чистый ветер и напьемся красивыми лучами розового утра.
" While we may not be blessed, with all the candy we want, we can eat the fresh, clear breeze and drink the beautiful, peach-colored rays of morning sun.
"Мы, в темной грусти, не имеем леденцов, но съедим прекрасный чистый ветер и напьемся красивыми лучами розового утра."
"While we may not be blessed with all the candy we want, we can eat the fresh, clear breeze and drink the beautiful, peach-colored rays of morning sun."
Подари леденцов.
Get her candy.
С большими банками мятных конфет и леденцов.
With big jars of humbugs and barley sugars.
И коробочка леденцов.
And a tin of Altoids.
Я нахожусь как под сильным наркозом от зеленых леденцов.
At least we were well armed. I was conscious too about the high proportionof green sweets.
А твоя мамаша держала точку по продаже леденцов возле эйфелевой башни. Понял?
Your mother was working the bonbon concession at the Eiffel Tower.
А твоя мамаша держала точку по продаже леденцов возле эйфелевой башни. "
Your mother was working at the Eiffel Tower. "
- Хотите леденцов?
- Do you want lollipops?
Как пакетик леденцов, оставленный на солнцепёке!
Like a tube of Murray Mints that have been left out in the sun!
- Как насчет мятных леденцов?
- How about a mint imperial?
Леденцов хотите?
You want some of this candy?
Сейчас, вы, ребята, хотите заказать что-нибудь поесть, или мне просто принести вам большой поднос леденцов, чтобы вы, ребята, могли сидеть на корточках и наблюдать за вашими историями?
You guys want something to eat, or should I bring bonbons so you guys can hunker down and watch your stories?
Я выиграл пакетик леденцов в состязании класса.
I won a bag of acid drops. In the class contest.
Никаких больше бесплатных леденцов, так?
No more free acid drops, then. - Yes.
Никаких больше бесплатных леденцов.
No more free acid drops.
Ну иди, 3 пакетика леденцов.
- No, wait. She's going.
Извините, мы просто решили отдохнуть от раздачи леденцов.
Sorry, we were just taking a break from candy-striping.
- Видел бы ты, каких леденцов я тебе принес.
Wait till you see what I got in the goodie bag.
- Леденцов?
Goodie bag?
Я тут пачку леденцов не оставлял?
Did I leave a packet of bonbons here?
Леденцов с ментолом?
Fisherman's friend?
Раз уж собралась стоять в пробках, может захватишь мне ещё с десяток леденцов?
As long as you're braving traffic, would you pick up more lollipots for me?
- Деманит сделан из леденцов.
Genemite is made of rock candy.
Не хочешь леденцов?
Can I get you something to put on?
Сходи купи 3 пакетика леденцов. - Я?
In half an hour.
- 3 пакетика леденцов. - 3 пакетика леденцов.
Yes, young lady?
Мятных леденцов,
I mean... you happy living a lie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]