Лесорубы translate English
30 parallel translation
Лесорубы мира.
The Woodsmen of the World.
Лучший босс... лесорубы...
To the finest boss... the loggers...
- От лета осталась, а все руки не доходят, а лесорубы народ привычный.
It's left from the summer, and woodcutters are quite frost-resistant
Котолая, так же как моего дедушку, но лесорубы называют меня Котолай.
Cotolaya, like my grandfather, but loggers call me Cotolay.
Лесорубы? Мы?
We, lumberjacks?
Но мне нужны лесорубы.
But what I need are lumberjacks.
- Лесорубы.
- The woodcutters.
'орошо, что они не лесорубы.
Good thing these guys aren't lumberjacks.
грузовик сбил кошку Моники Фортьер... да лесорубы побили бойскаутов.
truck knocked cat Monique Fortier... yes loggers Boy Scouts beat.
Нам всегда нужны сильные лесорубы.
We always need strong loggers.
Он говорил, что ему больше не нравятся лесорубы.
He told me he didn't go for lumberjack-types anymore.
Теперь мою ногу отрывают дикари, давят колесницы, пилят лесорубы.
Now I've had my leg hacked off by savages, mangled by chariots, sawed off by lumberjacks.
Заброшенные колодцы, лесорубы, хищные животные.
Abandoned wells, wood chippers, dangerous animals.
Лесорубы из его бригады пытались, но не смогли его вытащить. Река поднималась, и приближалась снежная буря.
His logging crew tried, but they couldn't get him out.
Это и бизнесмены, и родители, и ученые, и даже сами лесорубы.
There are businessmen and, you know, moms and dads and scientists and loggers themselves.
Эти лесорубы, сегодня, думаешь что?
What about those lumberjacks, huh?
Той ночью я всех их связал, и положил одного из них так, что казалось, будто он отсасывает другому, а все остальные лесорубы чуть животы себе не надорвали от смеха!
So, that night, I tied them all up, and I arranged this one woodsman's body so it looked like it was giving this other woodsman head, which made all the other woodsman, like, heave with laughter!
Это те лесорубы должны здесь сидеть.
Why? ! It's those Timber people that should be in here.
Сколько бы эти лесорубы не предлагали, похоже, Марко решил согласиться.
Whatever that Timber company offered looks like Marko was gonna accept it.
Лесорубы, стригальщики.
Loggers, shearers.
Конечно, должны были быть и лесорубы.
Of course, you'd have to have a wood chopper, woodcutter.
Когда пришли лесорубы... Был пожар и много дыма.
When the loggers came... there was fire, and so much smoke.
Лесорубы идут.
The loggers are coming!
А теперь бейтесь как деревенщины, лесорубы!
Now fight like a hillbilly, fellers.
Все эти лесорубы и браконьеры нарушают природное равновесие.
With all the loggers and poachers, out there, it upsets the balance.
Вы, лесорубы, никуда не пойдёте.
Y'all fellers ain't goin'nowhere.
Лесорубы?
Fellers?
Лесорубы, зелёные, местные.
Loggers, greenies, locals.
Пожарные, лесорубы, копы, ковбои... и вот теперь
Firefighters, lumberjacks, cops, cowboys...