English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Линза

Линза translate English

80 parallel translation
Это какая-то линза.
It's a lens of some kind.
Их глаз подвижен, как большая линза фотоаппарата.
Their eye is flexible, like a large camera lens.
И это оправа, а не линза.
This is an adaptor, it's not a lens.
О, мой Бог, каждая линза - микроскоп.
Shit! Each lens is a microscope!
Так... Контактная линза...
A contact lens, huh?
Контактная линза и лейкопластырь.
A contact lens and a Band-Aid.
Это - гравитационная линза.
It's a gravitational lens.
Моя контактная линза!
- Nobody move! Nobody move!
я думаю, линза сместилась, потому что... если повернуть так, изображение становитс € нечетким.
I think a lens may be out of alignment because... if you move it this way the image turns fuzzy.
Это просто моч линза.
It's just my lens.
Это моя линза.
It's my lens.
Линза просто усилит твое зрение, как обычные очки.
The contacts will pull your good eye forward just like your regular glasses.
Моя линза.
My contact lens!
А вот и моя линза.
Oh! Found my contact lens.
Это линза...
It's contacts.
Это линза...
This is contacts.
- Но это последняя линза.
- It was my last one, guys.
Моя белая линза выпала.
My milky lens has popped out.
моя линза выскочила.
OH, MY CONTACT SLIPPED.
и линза грязная.
and the lens is dirty.
И линза, которая словит даже капли пота с расстояния в 100 метров.
And a long lens that'll pick up a bead of sweat from, like, a hundred yards.
Линза вот здесь.
Here's the lens here.
Моя контактная линза.
My contact lens.
Это линза.
This is a lens.
Линза будет общаться непосредственно с твоими нейрорецепторами.
The lens will communicate with your sensory neuroreceptors.
Она не такая стабильная, как человеческий глаз, как будто все... когда ты смотришь на... когда линза направлена на что-то, кажется, что все движется намного быстрее.
It's a not as fast as, um, the human eye so like every - - when you're looking at - - when the lens looks at stuff, everything seems much faster.
Контактная линза.
Looks like a contact lens.
Это твоя контактная линза.
Look closely. That's your contact lens.
- Это хорошая линза?
Good lens? Yeah, I...
- Да, да, кажется... она для видеокамеры, вообще-то, но... это великолепная линза...
I think it's a lens for a video camera, actually. But it's a beautiful lens.
С возрастом при развитии катаракты линза глаза мутнеет и мутнеет, это как раз и является катарактой.
As with time and age the cataract, the lens gets cloudier and cloudier, that's what is referred to as a cataract.
Они имели представление об анатомии глаза... о том, что линза находится позади зрачка... и о том, что является причиной ухудшения зрения.
They had some understanding of the anatomy of the eye and that the lens was behind the pupil and that's what was causing the visual loss.
- Угу. - Эта линза обозначает тебя!
- This contact lens represent you.
Из моих солнцезащитных очков выпала одна линза!
One of the lenses fell out of my sunglasses!
Микроскопы, линза, процессоры.
Oh, microscopes, lenses, processors.
У меня есть другая линза.
I have another lens.
Линза времени синхронизирует временные потоки во время посещений.
The Time Glass syncs up the timestreams for visits.
Рори, линза времени всё ещё работает?
Rory, is the time glass still on?
В них использовалась линза, когда солнечный луч попадал на линзу, то отраженный луч попадал в фитиль, который был проведён к пушке, и в полдень происходил залп.
It uses a lens, so that when the sun hits the lens, it points a beam at a fuse, which tracks all the way to a cannon and fires a gun at exactly noon.
КАРП ЛИНЗА
"CARP" "LENS"
Гравитационная линза по краям характерна для моста Эйнштейна-Розена.
Look, the lensing around these edges is characteristic of an Einstein-Rosen Bridge.
Как заляпанная линза в объективе, как муха в супе.
The grit on the lens, the fly in the ointment.
Линза треснула.
The lens is cracked.
Треснутая линза?
Cracked lens? !
- Угломер... линза, что крепится к центру... этого не хватает.
- The alidade... eyepiece that affixes to the center... it's missing.
Я наклонился, чтобы поцеловать нашего прекрасного малыша, контактная линза падает малышу в рот, я на половину ослеп, ребёнок задыхается до смерти.
I lean over to kiss our beautiful baby, contact pops out in the mouth, I'm half-blind, the baby's choking to death.
И, Джек, нам понадобится линза 35 мм.
And, Jack, that lens should be a 35mm.
Ваша линза заползла внутрь.
You contact has migrated...
Моя линза?
My contact?
Знаешь, линза одноразовая.
You know what, contacts are disposable.
Линза.
It's a lens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]